Вдохновить [Vdohnovit'] (to inspire) conjugation

Russian
perfective
44 examples
This verb can also mean the following: mastermind.
This verb's imperfective counterpart: вдохновлять

Conjugation of вдохновить

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
вдохновлю
vdohnovlju
I will inspire
вдохновишь
vdohnovish'
you will inspire
вдохновит
vdohnovit
he/she will inspire
вдохновим
vdohnovim
we will inspire
вдохновите
vdohnovite
you all will inspire
вдохновят
vdohnovjat
they will inspire
Perfective Imperative mood
-
вдохнови
vdohnovi
inspire
-
-
вдохновите
vdohnovite
inspire
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
вдохновил
vdohnovil
he inspired
вдохновила
vdohnovila
she inspired
вдохновило
vdohnovilo
it inspired
вдохновили
vdohnovili
they inspired
Conditional
вдохновил бы
vdoxnovil by
He would inspire
вдохновила бы
vdoxnovila by
She would inspire
вдохновило бы
vdoxnovilo by
It would inspire
вдохновили бы
vdoxnovili by
They would inspire
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
вдохновивший
vdoxnovivšij
one who inspired
vdoxnovljonnyj
вдохновив
vdoxnoviv
while inspiring

Examples of вдохновить

Example in RussianTranslation in English
"огда вы могли бы вдохновить мен€ јкадемическим дес€тиборьем, со своим т€жким, но серьезным преподаванием и мудрыми разговорами о жизни.Then you could inspire me to win the academic decathlon with your tough, but earnest coaching and wise platitudes about life.
Алфи, ты можешь вдохновить их на великие дела.Alfie, you can inspire them to do great things.
Безусловно, но если бы ты мог вдохновить своих друзей последовать твоему примеру, представь, что вы могли бы сделать здесь.Of course not, but if you could inspire your friends to follow your example, imagine the difference you could make here.
В каждой эпической легенде всегда есть некто, кто первым начинает верить в героя.. кто-то, кто помогает вдохновить героев на борьбу.You know, in every epic tale, there's always one person who believes in the hero first -- someone who helps inspire them to greatness.
Ваше предложение должно вдохновить его.Your offer must inspire him.
А о том, чтобы найти того, кто вдохновит сценаристов, чтобы они хотели писать для него.It is about finding someone who will inspire... the writers to write for them.
Возможно, эта ручка вдохновит тебя написать что-то о космосе.Wow. Maybe this pen will inspire you to write about space. What do you think?
Вы прозвали Сан Го Чжэ "маленьким миром... который вдохновит жену и дочь на мечты."You called Sanggojae "a small universe... that will inspire my wife and child to dream."
Да. Но с другой стороны, возможно, наша любовь их вдохновит. И в октябре они будут танцевать на нашей свадьбе.Or, on the other hand, maybe our love will inspire them, and come October, they'll be dancing at our wedding.
Думаешь, Джон, вдохновит меня идти своей дорогой?So, what do you think? You think John will inspire me to walk my own path?
* Добро пожаловать в мир ярких огней * * Эти улицы подарят тебе доселе неведомые ощущения * * Городские огни вдохновят тебя *♪ Welcome to the bright lights, baby ♪ ♪ These streets will make you feel brand new ♪ ♪ Big lights will inspire you ♪ ♪ Let's hear it for New York, New York, New York ♪
И хотя это происходит на фоне трагической смерти в семье, мы надеемся, что наши девушки вдохновят всех, кто видит в них торжество жизни, настойчивость, несмотря ни на что.And although this takes place in the shadow of a tragic death in the family, we hope our girls will inspire everyone who sees them to exult in life, to perseverate against the odds.
Огни вдохновят вас♪ The lights will inspire you ♪
Эти улицы заставят тебя чувствовать себя обновленным * Городские огни вдохновят тебя * * Давайте поприветствуем Нью-Йорк *♪ These streets will make you feel brand new ♪ ♪ Brand new ♪ ♪ Big lights will inspire you ♪ ♪ Let's hear it for New York ♪
Я лишь надеюсь, что их слова и эта киноэпопея вдохновят настоящих героев воспрянуть духом и помочь.My hope is that their words and this epic mover will inspire a real-life hero to rise up and help. Thank you again.
Давай, ты же тут генерал - вдохнови наши войска.Come on, you're the general - inspire your troops.
Делай своё дело, вдохнови их.Do your thing, inspire them.
Тогда вдохнови его.He needs to be inspired.
"Дорогая Марджори, надеюсь тебе понравится увидеть сад Моне. который вдохновил его на создание картин... так же как меня радует отправлять тебе этот знак внимания."Dearest Marjorie, [Clears Throat] I hope it gives you as much joy to see the garden that inspired Monet's paintings... as it gives me to send you these tokens of my affection.
- Дональд! Этот марш вдохновил художников Диснея освежить старую историю...This march inspired the Disney artists to recreate the age-all story...
- Он вдохновил Ос8обождение.- He inspired Liber8.
- Он вдохновил на "Это снова я".- That inspired "Here I Go Again."
- Пэйдж. - Ведь её вдохновил Рахманинов?- Wasn't Rachmaninoff inspired?
- И ты вдохновила её на это.- And you inspired her to do that.
- Ты меня вдохновила.Oh, you inspired me.
- Ты тоже немножко меня вдохновила.Well, you inspired me a little bit, too.
А ты не хочешь мне сказать? Что сделал что-то, на что вдохновила тебя я?Something that you did that was inspired by me?
Ваша египетская книга меня вдохновила.Your Egyptian book really inspired me.
- Даже вас это вдохновило- Even you are inspired
- Знаешь, это вдохновило меня закончить первую главу своей книги, и хочу, чтобы ты была первой, кто ее прочтет.- In fact, I was so inspired that I finished writing the first chapter of my book, and I want you to be the first to read it.
Ќеужели мое выступление не вдохновило кого-либо подн€тьс€ и доказать, что он достоен.Didn't my speech inspired anyone to rise up and prove themselves worthy?
В 1992 окно Яна Саудека вдохновило группу R.E.M., которые показали его в своем видео Losing My Religion.In 1992 Jan Saudek's window inspired the band R.E.M. who showed it in their video Losing My Religion.
Ваше предложение ее вдохновило.Your offer has inspired her.
А также о полубогах и героях, которые вдохновили эти легенды на этом море и на этих островах.And of the demigods and heroes who inspired those legends on this sea and these islands.
Билли и Джорджия вдохновили меня.Billy and Georgia inspired me.
Вот на эту меня вдохновили работы Миро.So this one was inspired by Miro.
Вы вдохновили его на переезд во Францию.You inspired his expatriation to france.
Вы вдохновили меня.That you inspired me.
Если бы я был поэтом, такая красота вдохновила бы меня.If I were a poet your beauty would inspire me to write.
Его присутствие вдохновило бы защитников.He believed his presence would inspire the troops.
Комментарии Филиппа вдохновили бы Эрика на работу над новым романом.Phillip's comments would inspire Erik to keep working on his next novel.
Бегущий по лезвию бритвы - фильм, вдохновивший вашего создателя и ваши смерти.Blade Runner is the film which inspired both your creation and your death.
Шар, упавший с небес и вдохновивший Ньютона на создание его труда.The orb which fell from the heavens and inspired Newton's life's work.
Ким, вдохновлённый новой верой... находил радость в служении Божьему человеку.But Kim, inspired by his new faith... found joy in serving his holy man.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'inspire':

None found.
Learning Russian?