(продолжает бормотать) | (continues muttering) |
Буду непоследовательным, замкнутым, заведу странные но милые привычки, например бормотать что-то себе под нос, ковыляя по улицам. | Discursive, withdrawn, but possessing one or two loveable habits, such as muttering to myself as I bumble along innocent pavements. |
И пока он продолжал бормотать одно и то же имя снова и снова... | And when he kept muttering the same name again and again... |
Когда они начнут смотреть на часы и бормотать, | When they look at their watches and mutter, |
Мы позволяем палачам бормотать... что смертельная инъекция для них слишком гуманна. | We leave the death house muttering that lethal injection... was just too good for them. |
– Я не бормочу. | - I don't mutter. |
- Чего ты там бормочешь? | - What are you muttering about? |
Что ты там бормочешь? | - What are you muttering about? |
[Вздыхает, бормочет] Прости Тсибо. | [ sighs, mutters ] forgive tseebo. |
Да, и если кто-то что-то бормочет, значит он бормочет самому себе. | Yes, and when someone mutters, that means they're muttering to themself. |
Знаешь..(бормочет) | You know... [mutters gibberish] |
Он постоянно что-то бормочет в духе Джефри Раша в "Блеске" и одна из фраз была "Не отправляйте меня в Тарс и Спарс" | He just kinda mutters like Geoffrey Rush in Shine, and one of the things he said was "Don't send me back to Tars and Spars." |
Только бормочет что-то своей штуковине. | He just mutters to that thing. |
Если только, конечно, вы не скажете мне, о чем там бормочете. | Unless, of course, you tell me what it is you're muttering about. |
Бывают люди - слабые душой, Они во сне бормочут о заветном. | There are a kind of men so loose of soul that in their sleeps will mutter their affairs. |
В рапорте сказано, что он бормотал что-то по-английски. | Report said he muttered something in English: |
Он что-то бормотал о моем детстве | He just muttered something about my childhood. |
ќн говорил мало, в основном что-то невн€тно бормотал. | He didn't speak much, the odd muttered word. |
[бормоча] люди, которые пытаютс€... | [muttering] people trying to-- |
Каждый вечер в гостинной папа снимал свои сапоги и, бормоча что-то себе под нос, подносил стакан виски к губам с точностью каждые 45 секунд. | every night in his setting room father took off his boots and muttering some cryptic statements after raising glass of whiskey upto his lips precisely every 45 seconds. |
Я говорил с Алекс - он приехал к ней помочь передвинуть мебель, и просто целый час стоял на месте, уставившись в аквариум, и бормоча, "Они у меня на мушке, жду приказа" | I was talking to Alex. Apparently, he went over there to help her move some furniture, and he just stood there, staring at her fish tank for an hour, muttering something about an itchy trigger finger. |