Get a Russian Tutor
to resign
- Видишь ли, я тоже пытался уволиться. Но человек на моем теперешнем месте отказался меня отпустить.
What I'm trying to tell you is that I tried to quit too, but the man who sat here refused to accept my resignation.
В гильдию магов, где он должен уволиться из отдела внедрения.
To the wizards' guild, Where he shall resign from the department of integration.
Во-первых, ты хотела уволиться.
First, you tried to resign.
Вы должны уволиться... По, даже не знаю Личным причнам, здоровью.
You're gonna resign for, I don't know personal reasons, health, your call.
Думаю, что мне нужно уволиться.
- I think I need to resign.
Если мне придется лгать, я уволюсь.
If I have to tell a lie, I will resign.
Завтра утром первым делом уволюсь.
I will resign first thing in the morning.
- Гарри уволился.
Harry's resigned.
- Кончились через два дня после того, как наш секретарь уволился.
- Ran out two days after our clerk resigned.
- Он уволился?
- He resigned?
- Она думает, что я уволился.
- She thinks I resigned. You're crazy!
- Стиви сказал, что ты уволился.
Stevie said that you've resigned from your job?
- Она уволилась, уехала в Канаду.
- She went away to Canada. She resigned.
- Потому что я уволилась.
-Cos I've resigned.
- Я знаю, что ты уволилась.
I know you've resigned.
- Я уволилась. - Она уволилась.
~ I resigned. ~ She resigned.
-Она уволилась.
- She resigned.
Да. Вы уволились и всё равно так охраняемы?
You have resigned and you still have so many guards?
Поэтому вы уволились?
- Is that why you resigned?
Через час они все уволились.
Hour later, they resigned.