Get a Russian Tutor
to compare
(ГОЛОС ДРОЖИТ) которую ни с чем не сравнить
Beyond compare?
- Вот это было представление. - Не сравнить с твоим. - Ты о чем?
It was nothing compared to yours. what do you mean?
- Если сравнить с фермой Кентов, то это гораздо круче
compared to the kent farm, this is a rager.
- Можешь сравнить фото, которые ты сделала с теми, что есть в системе?
Can you compare the photographs you just took with his DMV picture?
- Нам нужно сравнить повреждения со слепком Кристин.
We'll need to compare the injuries with Christine.
И мы сравним эти дела с теми убийствами, которые у нас есть.
And we will compare this homage to the female womb With what we have.
Мы с Лореттой Уэйд сравним наши результаты.
Loretta Wade and I will compare notes.
Вот, сравни его с отпечатками Причарда.
Here, compare it to Pritchard's ten card.
Да ты сравни: кем я был у нас в Тоса — и кем я стал теперь! А дальше будет ещё лучше!
Just compare how I am right now with how I was in Tosa, and things are going to get even better!
Ладно, сравни и сопоставь с оригиналом и убеди меня.
All right, compare and contrast to the original and convince me.
Теперь сравни с именами из журнала отца.
Now compare the names of the owners with dad's journal.
Теперь сравни себя с Линкольном и Буддой.
Now compare yourself to Lincoln and Buddha.
- Да, я сравнил его с пятью различными Лобера, которые купил в пяти различных магазинах.
- Yes. I compared it to five separate Loberas that I bought - from five different stores.
- Сервер проверил отпечатки с визитницы и сравнил их с тем, что Лэйни нашла на теле Наоми.
C.S.U. ran the fingerprints off the card case, compared 'em to the one that Lanie found on Naomi's body.
- Я нашел список сделанных вызовов, и сравнил с данными в её телефоне.
Listen to me. I got a copy of her calls. I compared them to our lists.
- Я сравнил тембр на обоих...
- I compared both the timbre...
В прошлые взломы подозреваемые оставили отпечатки, так что я сравнил их с теми, что мы нашли в доме Гудвина, их там было полно.
In the previous home invasions, the suspects left behind prints, so I compared them against the prints we found in the Goodwin house-- they were all over the place.
- Я сравнила ее с голосом человека, с которым ты сегодня беседовал.
I compared that to the voice of the man you questioned today.
А когда я сравнила время этих сообщений со временем Бенджевской резни это не Кэмпбел пытается связаться с Софи, это ПТ.
[FR] And when I compared the times of the messages with Benji's massacre... [FR] ...it's not Campbell contacting Sophie, it's TT.
А я сравнила фотографии с первого и второго мест преступлений.
Well, I just compared photos from the first and second crime scenes.
В одном из последних исследований Криста сравнила две группы испытуемых. Одной группе давали еду с высоким содержанием жира, а другой - с низким содержанием жира, в их питательные дни.
'One of Krista's most recent studies compared two groups on ADF, 'one eating high fat, the other low fat, 'on their feed days.'
И когда я сравнила их с показателями по другим вакцинам, выявила точное совпадение.
It's just that when I compared it to other vaccines there was an exact match.
- Мы сравнили подпись Дженифер на бумагах по усыновлению с подписью Линды Кук на форме забора ДНК.
We compared Jennifer's signature on the adoption papers to Linda Cook's signature on the release forms for her DNA.
- Мы сравнили страховые компании, фирмы по установке сигнализации, даже типы сейфов, в домах пострадавших - совпадений нет.
We've compared insurance companies, Home security vendors, even the kind of safes That they had-- nothing's been a match.
В лаборатории сравнили образцы ДНК Аманды И Шарлотты
The lab compared Amanda's D.N.A. Samples to Charlotte's.
Во время ограбления банка настоящий вор порезал руку о пачку бумаги, образец крови отправили в лабораторию и сравнили с показателями крови моего подопечного.
During the bank robbery, the actual thief cut his hand... on the teller's paper spindle. A sample of that dried blood was taken and tested... and compared with a sample of my client's blood.
Вы уже сравнили новый органический образец с теми, что мы привезли с собой?
Have you compared this new organic strain to the life-forms we brought back?
Не для записи: сравнив полицейские отчеты с приблизительным временем смерти, он держал каждую девочку живой 1-2 недели после похищения.
Off the record, comparing police reports with estimated times of death, he kept each girl alive for a week or two after abduction.
Различия в лингвистических способностях можно увидеть, сравнив черепа.
Differences between our and their linguistic abilities can be seen by comparing skulls.