Get a Russian Tutor
to save
"Чтоб от ветра спастись, жестокого ветра,
"To be saved from the wind, the merciless wind.
'от€ вы пылко желаете спастись,
Though you fervently wish to be saved,
- Даю вам шанс спастись!
-I'm offering you a chance to save it.
- Мы пришли только для того, чтобы спастись.
- We just came in to be saved.
- Потому что иначе мне не спастись
PlCKMAN: Because this is going to save me.
Боюсь, бегством ты не спасёшься.
I don't think running will save you.
Придите, и спаситесь от этого жестокого ми...
Come, save yourselves from this cruel wo...
- Ты спасся, чтобы всё рассказать? - Да!
Okay, so you saved yourself to tell me something.
- Я чудом спасся.
- No, I was saved at the last minute.
171 человек спасся.
171 saved.
Его дом спасся, но они, те, кто поехал на фестиваль, они все погребены под обломками.
His house was saved, but they, who had gone to the festival, they remained buried.
Если ты не сумела довести дражайшего супруга до этого твоего бессмысленного, эмансипированного состояния, считай, он вовремя спасся.
As long as you haven't succeeded in elevating your dear husband to this nonsensical emancipated condition ofyours, then you can be sure he has been saved just in time.
- А как ты спаслась?
- And how were you saved?
Да, спаслась лишь наша шлюпка - мы с братом и два матроса.
Our lifeboat was the only one saved... my brother and I and two sailors.
Если бы знала, Саша бы спаслась.
If I did, Sasha would have been saved.
И спаслась сама.
She saved herself.
И теперь наконец я освободилась от всего гнева, спаслась от своих ночных кошмаров.
And now at last I am free from my anger, saved from my nightmares.
А что не спаслось, так это золото.
The thing that wasn't saved, though, was the coins.
Это животное, которое было спасено от бойни, которое спаслось от бойни, тронуло миллионы людей, потому что они звонили в службу надзора за животными и говорили: "Эта корова заслуживает свободы", ведь они видели её по новостям.
This animal who was saved from slaughter, who saved herself from slaughter, touched millions of people, because it really was people who called into animal control saying: Hey, this cow deserves her freedom!
"Это хорошо и угодно в глазах нашего Спасителя Бога, который желает, чтобы люди всякого рода спаслись"
"this is good, "and it is pleasing in the sight of god our savior, Who desires all people to be saved."
Армейский взвод, сопровождавший сундук с золотом, попал в засаду, устроенную янки спаслись только трое.
An armed unit, escorting a cash box of gold coins, meets a Yankee ambush and only three of them are saved.
Без Джи Ли мы бы никогда не спаслись!
Without Ge Li we never would have been saved
Благодаря тебе многие спаслись сегодня
What you did today saved a lot of lives.
Наши координаты были верными, слава Святой Терезе, думаю, благодаря им мы и спаслись.
With the scientists coordinates we're just above the Dolina Santa Teresa, and there we had only touched the hurricane. I think that was the one that saved us.