Get a Russian Tutor
to concentrate
! Невозможно сосредоточиться!
I can't concentrate.
- И было тяжело сосредоточиться так громко ревел телевизор в спальне твоего отца.
- And it was tough to concentrate with the TV blaring away in your dad's bedroom.
- Икки, я не могу сосредоточиться, пока ты болтаешь.
Ikki, I can't concentrate if you keep talking.
- Как мне сосредоточиться, когда меня выставляют на улицу со всеми вещами?
But how am I supposed to concentrate when my landlord is kicking me and all of my belongings to the curb?
- Мне нужно сосредоточиться.
- I have to concentrate.
А сейчас, стараясь почти не давить, сосредоточься на центре своей цели.
And so, with almost no pressure at all, concentrate on the center of your target.
А ты сосредоточься на выздоровлении, договорились?
You concentrate on getting well, okay?
Верно, сосредоточься. Сохраняй спокойствие.
Right, concentrate.
Девон, сосредоточься!
Devon, concentrate! Okay.
Джефф, сосредоточься.
Jeff, concentrate.
- Пожалуйста, сосредоточьтесь!
And concentrate.
Возьмемся за руки и сосредоточьтесь.
Let us join hands and concentrate.
Все сосредоточьтесь на свече в центре стола.
Everybody concentrate On the candle in the center of the table.
Вы сосредоточьтесь на выполнении своей работы.
You concentrate on doing your job.
Возможно пришло время оставить старую жизнь Джейн позади и сосредоточился на мне -- Новой Джейн.
Maybe it's time I left old jane's life behind and concentrated on me -- New jane.
Так что я сосредоточился на одной мысли:
I concentrated instead on a single thought:
Я принял то, что Блэйк был виновен и сосредоточился на смягчении и призыву к снисходительности.
I assumed Blake was guilty and concentrated on justification and appeals for mercy.
Я сосредоточился на преподавании неврологии для старших и средних курсов бездельников.
I concentrated on teaching neuroscience to upper-middle-class slackers.
Я сосредоточился на работе.
I concentrated on my work.
Быстро преуспев в лейблах, я сосредоточилась на поисках любви.
Having gotten the knack for labels early, I concentrated on my search for love.
Она выкинула дурацкие мысли из головы и сосредоточилась на своей теме
She put foolish ideas out of her head and concentrated on her thesis.
Я сосредоточилась на бегстве от вас, и даже не заметила.
I was so concentrated on escaping you, I didn't even notice.
Я хочу, чтобы его команда сосредоточилась на...
I want his team concentrated on the-the...
Они недавно на рынке производства роботов, но их бизнес быстро расширился, когда они сосредоточились на разработке и производстве высококлассных гиноидов.
They entered the market late as a robot manufacturer, but they expanded the business rapidly after they concentrated on developing and producing high-class gynoids.
Они сосредоточились на ощущении эффективности. Шум, вибрация, ощущение управления.
They've concentrated on the sensation of performance, the noise, the vibration, the feel of the steering.
Однако я пытался от этого отвлечься, сосредоточившись на следующем фильме. В этот раз на экране появилась молоденькая девочка, с которой проделывали добрый старый приём "туда-сюда", сначала один мальчик, потом другой.
But I tried to forget this, concentrating on the next film which jumped right away on a young devotchka who was being given the old in-out, in-out first by one malchick then another.