Get a Russian Tutor
to unite
И раз Твоя судьба соединила его с Твоим народом на земле, Так пусть Твое милосердие позволит соединиться ему с ангелами на небе.
As his fate united him to your people on Earth, so may your mercy join him with the angels in heaven.
Казалось, что в любую минуту они могут соединиться.
I thought that any minute they were gonna unite.
Хотя в этом нет ничего плохого, но идея, оказаться во власти дьявола... соединиться с личностью того человека...
While there is nothing wrong, idea of being in a possession of devil unite with the person's personality.
Я соединюсь с душой этого ящера, и он укажет нам дорогу.
I will unite myself with its soul and get it to show us the way.
Ваши души соединятся в одном теле.
Both of your souls will unite into a new being.
Я хотел чтобы он соединился со своим братом, потому что я... я так и не нашел своего.
I wanted him to be reunited with his brother because I... I never found mine.
Cчастливое то время, когда мы двое соединились.
Joyous is the time When we two are united.
Мы соединились, как вода и земля...
We are united like water and earth.