Get a Russian Tutor
to make
- Я хочу смастерить кроватку для Коряжки.
- I wanna make a bed for Twigson.
Без него я не могу смастерить Парфенон из сахарных кубиков.
I can't make my sugar cube Parthenon without him.
Говорят, её можно смастерить из подручных материалов.
Just think of a bomb. They say you can make bomb from everyday's material.
Кто из них хотя бы раз опалил себе брови в попытке смастерить световой меч?
D/d they ever s/nge the/r eyebrows try/ng to make a I/ghtsaber?
Можем смастерить другой поезд и взорвать его.
We could make another train blow up.
- Говоришь, твой друг смастерил это для тебя?
You said your friend made that for you?
Все замки знатных особ в Ханяне смастерил мой отец!
Door locks of those better-known nobles' residence in Hanyang ... were made by my father
Его смастерил для меня отец.
My-my dad made it for me.
Ему ни за что не открыть замок, что я смастерил!
There's no way he could pick the lock that I made
И смастерил полку для своей хижины.
I've made a shelf unit for my hut.
"подарки за помощь", которые я смастерила днём.
"thanks for helping" presents I made for everybody this afternoon.
- Молли смастерила это для тебя.
- Something Molly made for you.
В смысле, тётя решила, что это может была штука, которую она смастерила в школе, понимаете?
I mean, the aunt reckoned maybe it was something she made in school, you know?
Когда Мелани шила вам мундир, я смастерила кушак.
While Melly was making your new tunic, I made this to go with it. You made it yourself?
Мама смастерила.
- Oh, my mom made it for me.
Оно смастерило гнездо,и предположительно оно старше динозавров и все такое,
Um, it made a nest, And it's supposedly older than a dinosaur Or something,
Как-то мы с ним смастерили пистолет.
Yeah, well, me and Bobby made a gun once. He showed me how.
Кое-что сами смастерили, кое-что приспособили, и все - просто потрясающее.
Some parts homemade, some parts repurposed, all of it...awesome.
Мы партию для всей общаги смастерили, чо.
We made a batch for the whole dorm, man.
Мы что-то смастерили с плотником Роном.
We made something with Carpenter Ron.
Он навсегда заключён в объёмной рамке, которую мы ранее смастерили.
It's ensconced forever in the shadowbox - we made earlier. - How about that?