Разъедать [Razyedat'] (to eat away) conjugation

Russian
imperfective
11 examples
This verb can also mean the following: corrode.
This verb's perfective counterpart: разъесть

Conjugation of eiti

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
разъедаю
raz'edaju
I eat away
разъедаешь
raz'edaesh'
you eat away
разъедает
raz'edaet
he/she eats away
разъедаем
raz'edaem
we eat away
разъедаете
raz'edaete
you all eat away
разъедают
raz'edajut
they eat away
Imperfective Imperative mood
-
разъедай
raz'edaj
eat away
-
-
разъедайте
raz'edajte
eat away
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
разъедал
raz'edal
he did away
разъедала
raz'edala
she did away
разъедало
raz'edalo
it did away
разъедали
raz'edali
they did away
Conditional
разъедал бы
razʺjedal by
He would eat away
разъедала бы
razʺjedala by
She would eat away
разъедало бы
razʺjedalo by
It would eat away
разъедали бы
razʺjedali by
They would eat away
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
разъедающий
razʺjedajuščij
one who eats away
разъедавший
razʺjedavšij
one who ate away
разъедаемый
razʺjedajemyj
one who is eaten away
разъедая
razʺjedaja
eating away
разъедав
razʺjedav
while eating away

Examples of разъедать

Example in RussianTranslation in English
А если я разрешу тебе помнить, это знание будет разъедать тебя.And if I allow you to remember, the knowledge will eat away at you.
Достаточно скоро оно начнет разъедать ее плоть, растворяя ее очень медленноSoon enough, it will begin to eat away at her flesh, dissolving it ever so slowly
Но через какое-то время это начнёт разъедать её изнутри, как солёная вода сталь.But the long-term exposure... it's going to eat away at her, like salt water on steel.
Она начинает разъедать всю инфраструктуру.'It starts to eat away at the whole infrastructure.'
Что касается возврата к жизни, ваш гнев никуда не денется и будет разъедать вас изнутри.As for getting on with your life, your anger is just gonna continue to eat away at you.
Вы как крысы, ненависть не связывает, она разъедает, она уничтожает. Послушайте это.You're like rats, hatred doesn't bind, it eats away, it destroys - listen to this.
Крови разъедает лезвия.Blood eats away at the blade.
Нас учили, что Хаос развращает, разъедает тебя изнутри.We are taught that Chaos corrupts, eats away at you from the inside.
Присутствие подобного человека в септе разъедает веру изнутри.Having a man like that reside in the Sept eats away the Faith from the inside.
А если я разрешу тебе помнить, это знание будет разъедать тебя.And if I allow you to remember, the knowledge will eat away at you.
Войны уничтожили их благосостояние, а социальные конфликты разъедали молодую демократию.Wars had drained away her wealth and social conflict ate away at her young democracy.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

разведать
find out
разгадать
unravel

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'eat away':

None found.
Learning Russian?