Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

разочаровывать

to disappoint

Need help with разочаровывать or Russian? Get a professional tutor, first lesson 50% off! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full Russian course →

Conjugation of разочаровывать

This verb can also mean the following: disenchant, underwhelm, disillusion.
This verb's imperfective counterpart: разочаровать
Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
разочаровываю
разочаровываешь
разочаровывает
разочаровываем
разочаровываете
разочаровывают
Imperfective Imperative mood
-
разочаровывай
-
-
разочаровывайте
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
разочаровывал
разочаровывала
разочаровывало
разочаровывали
Conditional
разочаровывал бы
разочаровывала бы
разочаровывало бы
разочаровывали бы
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
разочаровывающий
разочаровывавший
разочаровываемый
разочаровывая
разочаровывав
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of разочаровывать or Russian in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of разочаровывать

"Зачем мне разочаровывать кого-то, кого я люблю?"

Why would I choose to disappoint someone that I love?

- Жаль Вас разочаровывать, приятель,... ..Но, помимо головной боли, я себя прекрасно чу..., то есть чувствую.

- Sorry to disappoint you, old boy but other than a headache, I'm feeling absolutely chapper, I mean, chipper.

- Жаль тебя разочаровывать.

- Sorry to disappoint you.

- Как Ваше Величество чувствует себя сегодня? - Жаль разочаровывать вас, но чувствую себя лучше.

I regret to disappoint you but I feel stronger.

- Мне жаль разочаровывать вас.

- l'm sorry to disappoint you.

Замечательно, теперь я и её разочаровываю.

Great, now I'm disappointing her too.

И я знаю, я разочаровываю тебя.

And I know I disappointed you.

Извини, что разочаровываю, но "высокий, темноволосый, красивый "

Sorry to disappoint, but your "tall, dark, and handsome"

Мне всегда кажется, что я разочаровываю тебя.

I'm always feeling like I'm disappointing you.

Мне и самому хотелось бы, что бы той части сказки, в которой я тебя разочаровываю не было.

I wish it wasn't part of the mythic cycle that I inevitably disappoint you.

- Ты меня разочаровываешь!

Oh, how disappointing of you!

- Я не позволю тебе разочаровать её так же, как ты разочаровываешь всех остальных.

- she had a brother? - I won't let you disappoint her the way you've disappointed everyone else in your life.

Бакстер, ты нас немного разочаровываешь своей неблагодарностью

Baxter, we're a little disappointed in you, gratitudewise.

Взгляд, что люди бросают на тебя, когда ты разочаровываешь их.

There's a look that people get when you disappoint them.

Витторио, ты меня разочаровываешь

Vittorio, you disappoint me.

Further details about this page

LOCATION