Разжигать [Razzhigat'] (to light) conjugation

Russian
imperfective
18 examples
This verb can also mean the following: rouse, inflame, stir up, kindle.
This verb's perfective counterpart: разжечь

Conjugation of eiti

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
разжигаю
razzhigaju
I light
разжигаешь
razzhigaesh'
you light
разжигает
razzhigaet
he/she lights
разжигаем
razzhigaem
we light
разжигаете
razzhigaete
you all light
разжигают
razzhigajut
they light
Imperfective Imperative mood
-
разжигай
razzhigaj
light
-
-
разжигайте
razzhigajte
light
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
разжигал
razzhigal
he lit
разжигала
razzhigala
she lit
разжигало
razzhigalo
it lit
разжигали
razzhigali
they lit
Conditional
разжигал бы
razžigal by
He would light
разжигала бы
razžigala by
She would light
разжигало бы
razžigalo by
It would light
разжигали бы
razžigali by
They would light
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
разжигающий
razžigajuščij
one who lights
разжигавший
razžigavšij
one who lit
разжигаемый
razžigajemyj
one who is lit
разжигая
razžigaja
lighting
разжигав
razžigav
while lighting

Examples of разжигать

Example in RussianTranslation in English
Мистер Блэйк, нельзя уметь делать все, уметь писать красивые слова и уметь разжигать огонь.Ah, Mr. Blake, one cannot possess every talent, the talent to write beautiful words, and the talent to light fires.
Может быть, сегодня печь решили не разжигать.Well, there's always the chance they decided not to light it today.
Мы будем ловить рыбу, разжигать костер и веселиться.We could fish, light a camp fire and have fun.
Мы начали разжигать огонь, когда было еще светло.We would start constructing the fire when there was still light.
Уже слишком поздно разжигать костёр для защиты.It's too late now even to light the bonfires of protection.
- Ты разжигаешь во мне огонь.- We're lighting a fire.
Кто разжигает в вас огонь?Who lights your fire?
Кто разжигает огонь летом?Who lights a fire on a summer's day?
-Поэтому мы разжигаем огонь, чтобы поднять тревогу.So, we're lighting fires to raise the alarm.
♪ разжигаем огонь ♪d light a fire d
- Они с папой разжигают костер.- She and Dad are out back lighting the barbeque.
В Африке костёр разжигают, в основном, чтобы отогнать львов. - И тигров.Of course, in the bush we would light a fire primarily to ward off lions...
Должно быть, 109 градусов потому что твои поцелуи разжигают во мне огонь. И прекрасные звуки хора И ты освещаешь мое утреннее небоd Cause your d d Kisses light my fire d d And the sweet sound of the choir d d And you light my morning sky d d Of burning love d d Ooh, I'm just a hunk, a hunk of burning love d
И иметь слуг, которые разжигают тебе камин.And having servants to light your fire.
Люди разжигают огонь для себя.People light fires for themselves.
Ладно, разжигайте огонь.All right, light the stake.
Здесь они говорили о революции, здесь разжигали пламя борьбы.Here they talked of revolution Here it was they lit the flame
Месье Клейтон был одержим идеей, что жена ему изменяет. Вы разжигали его ревность в своих собственных интересах.Monsieur Clayton was obsessed with the possibility that his wife had been unfaithful and so you fueled his jealosy, for your own end.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

разжимать
undo
разлагать
split into parts

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'light':

None found.
Learning Russian?