Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

разворачиваться

to turn around

Looking for learning resources? Study with our courses! Get a full Russian course →

Conjugation of разворачиваться

This verb can also mean the following: display, come unrolled unfolded unwrapped razvjrtyvatsja,spread, expand, make a uturn, come.
This verb's imperfective counterpart: развернуться
Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
разворачиваюсь
разворачиваешься
разворачивается
разворачиваемся
разворачиваетесь
разворачиваются
Imperfective Imperative mood
-
разворачивайся
-
-
разворачивайтесь
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
разворачивался
разворачивалась
разворачивалось
разворачивались
Conditional
разворачивался бы
разворачивалась бы
разворачивалось бы
разворачивались бы
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
разворачивающийся
разворачивавшийся
разворачиваясь
разворачивавшись

Examples of разворачиваться

Да, надо разворачиваться

Yeah, we gotta turn around.

Давайте разворачиваться.

Let's turn around.

Достичь Ступени Хиллари к 9 утра или разворачиваться.

Reach the Hillary Step by 9 AM or turn around.

Если здесь разворачиваться, можно все вспахать.

If we turn around, we'll dig in deeper.

Если я начну разворачиваться, мы привлечём ненужное внимание.

If I back up now, I turn around, we're gonna draw too much attention.

И я разворачиваюсь, а это Пол Ньюмэн.

And I turn around, and it's Paul Newman.

Итак, я разворачиваюсь.

So I turn around.

Хорошо, я разворачиваюсь.

He's here. All right, I'll turn around.

Я просто... отчаливаю, а потом... разворачиваюсь, и возвращаюсь.

I just... take it out and... turn around and come back.

... а теперь ты просто разворачиваешься и говоришь мне.

--and you turn around and just tell me?

И что теперь? Ты крадешь большинство моих мыслей, черт возьми, от которых я пытался уйти, а теперь разворачиваешься и кидаешь все это мне в лицо, так что ли?

You'd steal my most private personal hell I've been trying to get past and you turn around and throw it back in my face is that it?

Скрежет, скрежет.... ты разворачиваешься, а он: "Это ты!"

Scratch, scratch... and you turn around, and he says, "you did!"

Ты разворачиваешься и уходишь отсюда.

You turn around and you walk out.

Который просто разворачивается и уходит?

Who just turns around and leaves?

Он может самоотверженно рисковать жизнью ради друзей... И затем разворачивается, и увольняет Джейсона.

He can be so selfless, risking his life for his friends and... then he turns around, and gets Jason fired.

Further details about this page

LOCATION