Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

прошептать

to whisper

Need help with прошептать or Russian? Get a professional tutor, first lesson 50% off! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full Russian course →

Conjugation of прошептать

This verb's imperfective counterpart:шептать
Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
прошепчу
прошепчешь
прошепчет
прошепчем
прошепчете
прошепчут
Perfective Imperative mood
-
прошепчи
-
-
прошепчите
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
прошептал
прошептала
прошептало
прошептали
Conditional
прошептал бы
прошептала бы
прошептало бы
прошептали бы
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
прошептавший
прошептав
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of прошептать or Russian in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of прошептать

*Хочу прошептать тебе кое-что на ушко,*

♪ Wanna whisper in your ear ♪

- Не могли бы вы.. ...прошептать мне на ухо что-нибудь по-немецки?

- Could you whisper to me in German?

Бедуины считают, что если ты хочешь, чтобы сбылась твоя мечта, ты должен прошептать ее на ухо овце сразу, как проснешься.

The Bedouins believe your dream will come true... if you whisper it into a sheep's ear first thing after you wake up.

Всё это фигня: посмотреть в зеркало и прошептать милые глупости про себя.

'Bollocks to looking in a mirror and whispering sweet nothings to myself.

Если бы я только мог прошептать сладкие песни о любви в ухе

If only I could whisper the sweetest love songs in your ear

В поисках мечты и своего счастья я прошепчу тебе о том что время не властно.

In search of dreams and happiness... I will whisper to you That time is not all-powerful.

И когда я ухвачусь за ее шею, я прошепчу в это высохшее древнее ухо:

And as I cling to his neck I will whisper in that dry and ancient ear,

Ты, мой любовник, прошепчешь мне;

You, my lover, will whisper to me;

А если ты придешь домой, а я уже буду спать.. просто прошепчи мне на ушко хоть одну сегодняшнюю мысль...

Even if you get home late and I'm already asleep... just whisper in my ear one little thought you had today.

А затем, когда Шейх выйдет - прошепчи ему его на ухо.

You must whisper it into my Sheikh's ear when he comes out of seclusion.

Теперь ты прошепчи мне то же самое.

Now you whisper it to me.

Хорошо, тогда прошепчи Санте на ухо, какой подарок ты хочешь получить на Рождество, и Бубенчик подарит тебе его.

Well, why don't you whisper in Santa's ear and tell me what you want for Christmas, while Jingles gets you a nice gift?

прошептал с улыбкой, я люблю тебя при луне и без неё."

"And whispered with a smile, 'I love you right up to the moon and back.'"

"Ты победил, Ник Картер!", прошептал злодей.

"You've won, Nick Carter!" whispered the scoundrel.

- Мерфи прошептал "007".

- Murphy whispered, "007."

Further details about this page

LOCATION