Просвещать [Prosveschat'] (to enlighten) conjugation

Russian
imperfective
6 examples
This verb can also mean the following: educate.
This verb's perfective counterpart: просветить

Conjugation of eiti

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
просвещаю
prosveschaju
I enlighten
просвещаешь
prosveschaesh'
you enlighten
просвещает
prosveschaet
he/she enlightens
просвещаем
prosveschaem
we enlighten
просвещаете
prosveschaete
you all enlighten
просвещают
prosveschajut
they enlighten
Imperfective Imperative mood
-
просвещай
prosveschaj
enlighten
-
-
просвещайте
prosveschajte
enlighten
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
просвещал
prosveschal
he enlightened
просвещала
prosveschala
she enlightened
просвещало
prosveschalo
it enlightened
просвещали
prosveschali
they enlightened
Conditional
просвещал бы
prosveščal by
He would enlighten
просвещала бы
prosveščala by
She would enlighten
просвещало бы
prosveščalo by
It would enlighten
просвещали бы
prosveščali by
They would enlighten
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
просвещающий
prosveščajuščij
one who enlightens
просвещавший
prosveščavšij
one who enlightened
просвещаемый
prosveščajemyj
one who is enlightened
просвещая
prosveščaja
enlightening
просвещав
prosveščav
while enlightening

Examples of просвещать

Example in RussianTranslation in English
"Взойдя на сцену, доктор Дойл, 20 минут потевший на сцене,.. ...начал, заикаясь, просвещать народ!"Dr. Doyle strode up to the podium and after gripping it and sweating for 20 minutes commenced to stammer in a most enlightening fashion.
А наша задача - просвещать его!Our role is to enlighten them.
Вот что скажу, ты можешь возвращаться и просвещать нас.[laughs softly] Tell you what, you can return and enlighten us all.
Замечательный человек высоких идеалов, Курц намеревался просвещать туземцев.A brilliant man of high ideals, Kurtz intends to enlighten the natives.
Может быть, кто-то слишком старается просвещать гражданское население и, может быть, кто-то, разбогатев на рационах, узнал, что пачка сигарет может дать нечто большее, чем 20 перекуров.Maybe some of you are working too hard to enlighten the civilian population and maybe some of you PX millionaires have found out you can parlay a pack of cigarettes into something more than 20 smokes.
Уверен, что они просвещают вас, ...но сам я предпочитаю, чтобы они остались для меня тайной.I am sure they enlighten you, but I prefer them to remain mysterious.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

предвещать
forebode
просветить
enlighten

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'enlighten':

None found.
Learning Russian?