Хорошо, готовы ... прицеливаюсь, огонь. | Okay, ready... aim,fire. |
Я занимаю позу для стрельбы, кладу винтовку на плечо, потом прицеливаюсь в того парня. | I assume a firm firing stance, put the rifle to my shoulder, and then I take aim at the man out there. |
Я стою, засовываю одну ногу, а когда дело доходит до второй, я тщательно прицеливаюсь в другую штанину, но застреваю. | I stand up, I put one leg into one side, and then I take my other leg and I'm certainly aiming for the other side of the pants, but I get stuck. |
Снимаешь предохранитель, проверя- ешь, заряжаешь и прицеливаешься. | Safety pin off. Check and aim with your laser. |
То есть, когда ты прицеливаешься, ты представляешь, цель в виде парня? Да. | So, when you take aim, you picture the target as a man? |
Ты прищуриваешь один глаз, как будто прицеливаешься для выстрела. | You're squinting one eye as if you're taking aim with a gun. |
А Боб тем временем хорошо прицеливается и жмет на курок но промахивается, такой был пьяный! | Meantime, Bob here aims real good and squeezes off another but he misses, he's still so drunk! |
Берет пистолет и прицеливается. | And he takes his gun and looks and aims. |
Да, но возможно в сочетании с тем, что он начинает не с той ноги подниматься по лестнице и держит кофе не в той руке, он закрывает не тот глаз, когда прицеливается. | Yeah, but perhaps, in conjunction with his using the wrong foot to climb the stairs and his wrong hand to drink coffee, he's closing the wrong eye when he aims. |
Он аккуратно прицеливается. | He aims real careful. |
Мы выслеживаем, прицеливаемся, стреляем, и — щёлк! | You track, you aim, you fire and--click! |