Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

приземлиться

to land

Need help with приземлиться or Russian? Get a professional tutor! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full Russian course →

Conjugation of приземлиться

This verb can also mean the following: touch down.
This verb's imperfective counterpart: приземляться
Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
приземлюсь
приземлишься
приземлится
приземлимся
приземлитесь
приземлятся
Perfective Imperative mood
-
приземлись
-
-
приземлитесь
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
приземлился
приземлилась
приземлилось
приземлились
Conditional
приземлился бы
приземлилась бы
приземлилось бы
приземлились бы
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
приземлившийся
приземлившись
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of приземлиться or Russian in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of приземлиться

! Тебе повезет, если я смогу приземлиться

You'll be lucky if I can get us back to land.

! Ты имеешь ввиду кроме того, что можешь приземлиться на меня и разбить мне голову, Билл?

You mean besides landing on me and crushing my head?

- Вы можете приземлиться.

- You're clear to land.

- Дамочка, нам нужно приземлиться.

- Lady, we need to land.

- Мэл смог бы приземлиться и на дорожке для боулинга.

Mel could land in a bowling alley.

Ты приземлишься в райском уголке у черта на куличках

You will land at a lovely little bit of paradise in the middle of nowhere,

Ты прыгнешь на меня, я закрою дверь, и ты приземлишься на долю секунды позже, чем нужно.

You will leap for me. I will shut the door. And you will land a fraction of a second too late.

Вертолет приземлится и высадит нас на крышу ровно в три утра.

The helicopter will land and drop us onto the roof at exactly 3am.

Думаю, я могу уничтожить ее. Если все получится, этот бункер никогда не построят, и ваш самолет... приземлится там, где они и должен был.

If I can, then that hatch will never be built, and your plane, your plane will land just like it's supposed to, in Los Angeles.

Если все получится, этот бункер никогда не построят, и ваш самолет приземлится там, где он и должен был.

If I can... then that hatch will never be built, and your plane will land just like it's supposed to.

И эта станция никогда не будет построена, и Ваш самолет приземлится там, где и должен был.

And that hatch will never be built, and your plane will land just like it's supposed to.

Корабль приземлится через 15 минут.

The ship will land in 15 minutes.

Мы приземлимся в лесистой местности.

We will land in a wooded region

Через 2, 5 часа мы приземлимся в парижском аэропорту "Шарль де Голль".

We will land at Charles de Gaulle Airport in Paris in about two and a half hours.

Через несколько минут мы приземлимся в аэропорту Симон Боливар.

In a few minutes, we will land at Simon Bolivar Airport.

Further details about this page

LOCATION