Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

презирать

to despise

Need help with презирать or Russian? Get a professional tutor! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full Russian course →

Conjugation of презирать

This verb can also mean the following: scorn, disdain, hold in contempt.
This verb's imperfective counterpart: презреть
Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
презираю
презираешь
презирает
презираем
презираете
презирают
Imperfective Imperative mood
-
презирай
-
-
презирайте
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
презирал
презирала
презирало
презирали
Conditional
презирал бы
презирала бы
презирало бы
презирали бы
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
презирающий
презиравший
презираемый
презирая
презирав
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of презирать or Russian in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of презирать

"который уже не может презирать самого себя.

"He that is no longer able to despise himself."

"любить землю и солнце и животных, презирать богатство, вставать за глупых и сумасшедших..."

"love the earth and sun and animals, despise riches, stand up for the stupid and crazy..."

* Ты думал, что я буду презирать тебя*

♪ You think I'd despise you

- Они станут презирать меня еще больше.

- They'd just despise me more.

- У был ужасный страх, что ты будешь презирать меня,... - Почему? ...ведь я обручилась с врагом и уехала, а вы всё ещё сражались.

I had this terrible fear you would despise me because I married your enemy and left while you were still fighting.

"Сейчас я презираю тебя и твои воспоминания."

"But I despise you now, and the memory of you.

"ерна€ —ью, не секрет, что € презираю теб€.

Black Sue, it's no secret I despise you.

(ЖЕН) У меня взрывалась голова, когда Сэмми уехал (ЖЕН) и будучи в месте, которое я презираю, я вдруг узнаю (ЖЕН) что человек, которого оплакивал весь мир,

My head was so spinning with Sammy gone and being in a place I despise and suddenly finding out this man that the whole world is mourning and thinks of as some kind of a saint, my husband, has been alive all this time

*Я её презираю.

I despise her.

- Нет, я презираю себя.

Do you absolutely despise me?

*Что ты все еще презираешь меня за ложь*

♪ That you despise the same old lies ♪

В тебе загорается всё хорошее, когда ты видишь то, что презираешь, и этот гнев заставляет тебя действовать.

All the good in you burns brighter when you see something you despise and that rage drives you to act.

За что ты меня так презираешь?

Why do you despise me?

Знаешь, Рик, у меня много друзей в Касабланке, но потому что ты презираешь меня, ты единственный, кому я доверяю.

l have many a friend in Casablanca, but somehow... ...justbecauseyou despiseme, you are the only one l trust.

Знаю, ты презираешь меня.

I know you despise me.