Предлагать [Predlagat'] (to offer) conjugation

Russian
imperfective
68 examples
This verb can also mean the following: propose, suggest.
This verb's perfective counterpart: предложить

Conjugation of eiti

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
предлагаю
predlagaju
I offer
предлагаешь
predlagaesh'
you offer
предлагает
predlagaet
he/she offers
предлагаем
predlagaem
we offer
предлагаете
predlagaete
you all offer
предлагают
predlagajut
they offer
Imperfective Imperative mood
-
предлагай
predlagaj
offer
-
-
предлагайте
predlagajte
offer
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
предлагал
predlagal
he offered
предлагала
predlagala
she offered
предлагало
predlagalo
it offered
предлагали
predlagali
they offered
Conditional
предлагал бы
predlagal by
He would offer
предлагала бы
predlagala by
She would offer
предлагало бы
predlagalo by
It would offer
предлагали бы
predlagali by
They would offer
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
предлагающий
predlagajuščij
one who offers
предлагавший
predlagavšij
one who offered
предлагаемый
predlagajemyj
one who is offered
предлагая
predlagaja
offering
предлагав
predlagav
while offering

Examples of предлагать

Example in RussianTranslation in English
- "Предназначенная предлагать нашим клиентам самое лучшее..."offering our clients the best...
- Вам не следует делать этого, задавать вопросы, предлагать вознаграждение.- You can't be doing this, asking questions, offering rewards.
- И конфеток детям на улице не предлагать, извращенец.- All right. - Don't be offering kids candy in the street, you freak.
- Когда наши работники склада будут доставлять товар, они смогут предлагать клиентам дополнительные товары.When our warehouse workers make deliveries, They're gonna be encouraged to offer clients Extra products.
- Моя команда ищет покупателя картин, который продолжал предлагать купить Морана.- My team is running down the art buyer who made repeated offers on the Moran.
" € лично предлагаю награду за их поимку... [ р€хтит] арамба. ¬ыключай.So I'm personally offering a reward for their capture-- [ Scoffs ] Karabast. Shut it off.
"Голдман" увели наши консолидированные пенсионные счета сегодня утром, поэтому я предлагаю премию.Goldman just poached Consolidated's pension account from us this morning, so I am offering a bounty.
"У меня нет денег заниматься любимым делом", и я предлагаю тебе деньги, чтобы ты снимала, что хочешь, и меня."I don't have money to do the things that I really want to do," and I'm here offering you money to do those things and a do-over with me.
"и стремясь попасть в ваш дом, этим письмом я предлагаю себя."and keen to enter your house, I hereby offer myself.
"я предлагаю наши лодки...""I offer our boats..."
- Значит, ты предлагаешь нейтралитет.- So you're offering neutrality.
- Мне просто кивнуть, или ты так предлагаешь мне ширнуться?I need to nod, or are you offering to cop for me?
- Ну, если ты предлагаешь.~ Yeah, if you're offering.
- Ты предлагаешь мне работу?Are you offering me a job?
- Ты предлагаешь платить мне за помощь тебе?- Are you offering to pay me? - Yeah.
" € тут побродил в округе, проверил, какие заведени€ работают с 10 до 16:30. " так получилось, что один из них Ч единственный бар свежевыжатых соков в —анта-Ѕарбаре, который предлагает чернику со льдом и волчьей €годой и €годами асаи.And I was going around the neighborhood checking all the places that are open from 10:00 to 4:30 and by blind luck one of them just happened to be the only juice bar in Santa Barbara that offers blueberries in the mist with acaí and goji berries.
"Лагерь Файрвуд предлагает современное 10-ваттное оборудование для радиовещания.""Camp Firewood offers a state-of-the-art ten-watt FM radio broadcasting facility."
"Молодая женщина предлагает чтение на дому..."Young lady offers home reading service:
"Технологии шифрования Роу" предлагает онлайн-магазинам, банкам и инвестиционным фирмам криптографические сервисы высочайшего уровня.Roe Encryption Technologies offers the highest level encryption services for online retailers, banks and investment firms.
"Это случится Завтра" Кристофер Мэдден проект будущего который предлагает смелую концепцию как человек сам творит свою судьбуHere is Tomorrow by Christopher Madden is a blueprint of the future which offers a daring concept of how man can shape his own destiny.
Может быть, он пытается чтобы заманить ее , потому что я говорю тебе, если она знает, что это происходит она будет предлагать себя в порядок.Maybe he's trying to lure her out because I'm telling you if she knows this is happening she will offer herself up.
Слушайте, прокуратура будет предлагать условное осуждение по статье 1410.Look, the state's attorney will offer a 1410 probation citing.
"Мы предлагаем вам новый телефон, потому что старые раскладушки, как у вас, уже вышли из моды.""We are offering you a new phone, "as older flip-model phones such as yours have been degraded."
"Мы предлагаем эту информацию даром, в надежде, что однажды мы ступим на вашу землю и протянем друг другу руки в знак дружбы"."We offer this information freely with the hope "that one day we will stand on your soil and extend our hands in friendship."
- Или мы предлагаем им...- Or we offer them--
- Мы предлагаем одну простую услугу.... ищем то, что нужно, или кого нужно и возвращаем в запрашиваемом состоянии.- We offer one, simple service... find who or what you're looking for and bring it back to you - in the condition requested.
- Сесар, предлагаем тебе ещё одну возможность.- Cesar... We can offer you another possibility.
"миссис Оуэнс, нашей милостью гувернантке при дворе короля Сиама, и так далее, и так далее... мадам, я получил ваше письмо, в котором вы предлагаете свою помощь.To Mrs. A. Owens, by our gracious consent, governess of the court of Siam... uh, et cetera, et cetera, et cetera. Dear mem, I have your letter... in which you make offer of assistance.
- А почему вы мне предлагаете?Why do you offer me?
- Вы предлагаете деньги?- You're offering money?
- Вы предлагаете им нечто лучшее?You offering them something better?
- Вы предлагаете мне выбор?- Are you offering me a choice?
"Вечные угодья" предлагают посредством усовершенствованной криоконсервации шанс на воплощение вечной жизни в реальность.Eternal Meadows offers, through advanced cryonics, the chance of making infinite life extension a reality.
- Бери, когда предлагают!- For goodness sake, take it when you're offered it.
- Выгодную работу предлагают не ему.He isn't offering a dental plan. This isn't me.
- Да, это не Колумбийский колледж, но там тоже отличная программа и они предлагают мне жалование, если я буду преподавать в одном классе.- Yeah, it's not Columbia teachers college, but it's still a really great program and they offered me a stipend if I teach one class.
- И какую же награду они предлагают вам за все принесённые вами жертвы?And what is the reward they offer you for your sacrifices made?
- Не предлагай мне работу. - Я...- Please don't offer me this job.
- Не предлагай мне это Кольцо!-You cannot offer me this ring!
И даже не предлагай оправдание, потому что нет никакого оправдания.And don't even offer an excuse because there is no excuse.
И не предлагай свою жизнь мужику с пистолетом!Or offer your life to a gunman!
Итак, предлагай 25, потом снизим до 18.I said 24. They're offering 18.
Деньги Нико не предлагайте.Don't offer Niko money.
Пригрозите мне или предлагайте сделку.Threaten me, or offer me a deal.
Я прошу вас всех, пожалуйста Не предлагайте платформы из кожи.I would beg all of you to please, please not offer up a leather platform.
- В общем, Ральф сначала предлагал Макговерну, но тот решил, что это безнадежно.Ralph offered it to Frank McGovern before you, - but Frank didn't think Angelo was beatable.
- Да. Ну вообще-то, я предлагал пойти на крайние меры. Но думаю, мы сможем договориться.I've offered to go a step further, but it means we have to make a deal.
- До этого ты предлагал $20.- You offered us $20 before.
- Или твой брат предлагал мне?- Or your brother offered me?
- Мерк, предлагал свою помощь...- But Mørk offered his help ...
"Я никогда не предлагала девочек политикам"I've never offered a girl to a politician
- Мис Питерсон, компания предлагала вам что-то чтобы вы отозвали жалобу...- Ms. Peterson, were you offered an inducement by the company to withdraw that complaint...
- Не то что бы ты нам заплатить предлагала, конешно...- Not that you offered to pay.
- Соседка предлагала...The neighbor offered to...
- Я предлагала урезать мне зарплату – в зарубежных репортажах это не основные расходы.I offered to cut my salary 35%. I'm not what's expensive about foreign coverage.
Той ужасной ночью... боюсь, у вас создалось впечатление, что рекомендованное мной лечение предлагало реальный шанс на выживание леди Сибил.On that awful night... I'm afraid I may have given you the impression that my recommended course of treatment offered a real chance for Lady Sybil's survival.
"В хорошие времена, они предлагали..."In good times, they offered produce to the gods and slaughtered animals,
- Когда его тебе предлагали?- When it's offered to you?
- Мне её не предлагали.- It hasn't been offered to me.
- Мы никогда не предлагали этого.- We never offered those terms.
- Ну, все это говорит о том, что этот человек был в самом деле наемником в этих организациях, вступая в группировки не по философским причинам, а потому что в тюрьме они предлагали ему защиту, а на свободе - работу.Well, it all suggests that this man was quite mercenary in his affiliations, joining all these groups not for philosophic reasons, but because they offered protection in prison, and employment on the outside.
... бар, предлагающий дегустацию вин, при условии, что вы едете дальше Портленда.is a bar that offers wine tastings if you're going as far as Portland.
"Суп, предлагаемый хулиганом, отравленный"."Stew offered by a bully is poisoned broth."
"Нью-Йорк Таймс" пишет про новый компьютер "Грей", предлагая их услуги всему миру.Grey gets "The New York Times" to tell all about their computer by offering their services up to the world.
"Слишком, предлагая конкурентоспособные оплаты и выгоды в надежде использования одного сумасшедшего ума ... " Продолжайте."too, offering competitive pay and benefits in the hopes of using one demented mind..." Keep going.
А когда появились вы, предлагая нам окно в мир, я на мгновение подумала, что так будет лучше.And when you arrived, offering us a window into the world, I thought for a moment it will be better.
Вы правда написали письмо английской королеве, предлагая ей себя в любовники?Did you "wrote" the queen of England, offering yourself as a lover? You - You
Думаешь он катается рядом, предлагая записывать людям демо каждый день?You think he drives around offering to produce people's demos every day?

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'offer':

None found.
Learning Russian?