Get a Russian Tutor
to sleep
", ради Ѕога, тебе нужно поспать.
And, for Pete's sake, get some sleep.
"Может ты останешься, и мы сможем поспать вместе."
"Why don't you stick around, and we can sleep together."
"Однажды этой лентяйке захотелось поспать в другом месте."
"One day the lazy ladybug wanted to sleep somewhere else."
"Ты предложишь просто поспать, мол, ничего не будет.
And I said, "Because you 're gonna say, 'Let's just go to sleep together. 'We don't gotta do nothing.
"так, у вас две минуты перерыва. " € советую вам подумать о том, что € "олько что сказал, если у вас ещЄ есть желание поспать этой ночью.
Okay, you have a two minute break, and I suggest that you think about what I just said if you plan on getting any sleep tonight,
Спокойной ночи, Катрин, пойду, посплю пару часов.
I will sleep 2 hours.
Я посплю в комнате Тома, если хочешь. Я привыкла.
I will sleep in Tom's room, if you wish.
- Теперь ты поспишь. Вот увидишь.
- You will sleep now, you'll see.
Ты поспишь там.
You will sleep there.
Ты поспишь, а мы пока подготовимся.
You will sleep now, while we prepare.
Кто-то из вас поспит на тахте, а кто-то на надувной кровати.
One of you will sleep on the couch, and we'll use that blow-up mattress.
Хоть кто-то из нас сегодня поспит.
I'm glad one of us will sleep tonight.
Так если мы с тобой сейчас пойдём домой, мы же поспим, да?
So if you and l go home right now we will sleep, right?
- Давай поспи, Рэй. - Все, спокойной ночи.
You get some sleep Ray You sleep tight too
- Езжай домой и поспи.
Go home and get some sleep.
- Иди домой, поспи.
- Go home. Get some sleep.
- Иди и немного поспи.
Go to sleep, now.
- Иди поспи.
Go sleep it off.
- Ты уже поспал?
- Have you slept yet?
-То есть, на прошлой неделе, я поспал на полу своего кабинета всего лишь 4 раза.
I mean, last week, I only slept on the floor of my office four times.
Вчера он вряд ли поспал и минутку.
Last night, I don't think he slept a wink.
За 3 недели я и 2 часов не поспал.
That's what's the matter. I haven't slept in three weeks.
Когда Эрик Хейс подписывал форму согласия, он знал, что доверит себя доктору, который поспал не более 35 минут в эту ночь до того, как он будет прооперирован?
When eric hayes signed his consent form, did he know he was entrusting himself to a doctor who had slept no more than 35 minutes the night before she operated on him?
- А потом поспала на Шоне Паркере.
You just slept on Sean Parker.
- Она поспала и, казалось, ей стало лучше.
She slept and she seemed better.
- Ты поспала?
Have you slept?
Думаю, я поспала, но всё равно я совсем обессилена.
I think I slept, but I still feel totally strung out.
Не могу поверить, что я поспала.
I can't believe I slept in.
Вы были измотаны и поспали.
You were exhausted and you slept.
Мы немного поспали, проснулись и намазались кремом.
We slept a little, woke up, and put on some oil.
Мы просто поспали вместе!
We just slept together!
Ну поспали мы вместе голыми.
So we slept together naked.
Потом мы поехали домой, поспали всего несколько часов, встали ни свет ни заря и быстро перекусили
Oh, what? Then we went home, slept for just a few hours, met bright and early the next morning for a quick breakfast.