Get a Russian Tutor
to skimp
Тебя пронесло, не знаю как, но... не поскупись на цветы и ужин.
You dodged a bullet. I don't know how but... worth dinner and flowers at least.
Ты потратил столько времени, делая ярлычки для каждой вещи, включая машинку для делания ярлычков, но поскупился на ещё один ярлычок "чашка для мочевины"?
You had time to make a label for everything in this apartment including the label maker, but you didn't have ten seconds to make one that said "urine cup"?
Ты постаралась на славу и не поскупилась на дорогие кружева.
Pulled out all the stops, didn't you, with that expensive lace?
И что поскупились на цветы. А если бы я потратила на них больше она бы сказала...
Or I didn't spend enough on flowers.