Помочь [Pomoch'] (to help) conjugation

Russian
perfective
83 examples
This verb can also mean the following: aid, avail, assist.
This verb's imperfective counterpart: помогать

Conjugation of eiti

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
помогу
pomogu
I will help
поможешь
pomozhesh'
you will help
поможет
pomozhet
he/she will help
поможем
pomozhem
we will help
поможете
pomozhete
you all will help
помогут
pomogut
they will help
Perfective Imperative mood
-
помоги
pomogi
help
-
-
помогите
pomogite
help
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
помог
pomog
he helped
помогла
pomogla
she helped
помогло
pomoglo
it helped
помогли
pomogli
they helped
Conditional
помог бы
pomog by
He would help
помогла бы
pomogla by
She would help
помогло бы
pomoglo by
It would help
помогли бы
pomogli by
They would help
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
помогший
pomogšij
one who helped

Examples of помочь

Example in RussianTranslation in English
" ¬ас было помочь.You had help.
" вас при€тный голос, мне хотелось бы вам помочь, но € не думаю, что получитс€.You sound nice. I wish I could help, but I doubt it'll work out.
" видимо, € смогу вам помочь. - 'орошо.- and I think I can help you.
" вы должны помочь другим сделать то же самое.And you have to help others in order to do that.
" если € чем-то могу помочь тебе, ты знаешь где мен€ найти.If there's anything ever I can do to help you, you know I'm here.
- А я помогу тебе.I will help you.
- Виктор, если ты стоишь над мёртвой проституткой, я помогу спрятать тело.Victor, if you're standing over a dead prostitute, I will help you hide the body.
- Выпусти меня и я тебе помогуLet me out and l will help.
- И я помогу.I will help.
- Я помогу вам уничтожить его.- I will help you.
- Ты ведь поможешь мне, Йонас?You will help me, won't you, Jonas?
А теперь, плачь не плачь, горю не поможешь!Well, no crying will help you now.
А ты мне поможешь ее написать.And you will help me write it.
В своё время, ты поможешь им совершить чудо.In time... you will help them accomplish wonders.
В том, что я должна сделать, ты поможешь мне.For what I must do, you will help me.
"А теперь моя смерть никому не поможет." But now my death will help no one.
"Нам нужны деньги", "Старик нам поможет"."We need money". "Ukki will help".
"То, что вы найдёте, поможет вам выжить."What you find will help you survive.
"Хороший друг поможет тебе с переездом на новую квартиру,""A good friend will help you move."
"а настоящий друг поможет тебе вынести и спрятать труп".A really good friend will help you move a body.
- А я и твой отец поможем тебе.- And me and Daddy will help you.
- Мы поможем тебе.- We will help you.
...а мы с Чжу поможем тебе с поиском жилья. Хорошо.And Ju and I will help you find a place.
Алекс, если тебе необходима наша помощь, мы поможем тебе.Alex, if you help us, we will help you.
Вместе мы поможем друг другу залечить душевные раны.Together, we will help each other heal.
"Мы"? Значит, вы поможете мне."We?" Then you will help me.
- А вы поможете мне?- Then you will help me?
- Вы мне поможете, Хетти?You will help Hettie, hey.
- Вы мне поможете.- You will help me.
- Вы поможете Далекам проверить другого человека.- You will help us test another human being.
- Волки помогут нам.The wolves will help. -I don't see anything.
- Кексы помогут. - Кексы.Cupcakes will help.
- Мои слуги помогут тебе собраться.- My servants will help you pack !
- Но другие актеры помогут тебе.But the other actors will help you.
- Проверьте их - вдруг они помогут. - Неплохая идея.Maybe something there will help you figure this out.
! - Биглз, помоги мне!- Biggles, help me out here.
"O, помоги мне, Ронда".Oh, help me, Rhonda.
"Брат, помоги! .."Brother, help me.
"Говард, помоги мне выйти из ванной"Howard, help me out of the tub!
"Господь, прошу, помоги избежать опасностей на моём пути и прости за список мертвецов, который я к тебе направлю."Dear God, please help me see danger coming my way, "and forgive the body count I will be sending your way."
" поэтому, пожалуйста, помогите нам решить вашу проблему.So, please, let us help you move on.
"Девушки вдвое моложе меня, помогите!""Please, help me, younger woman, who's nearly half my age."
"Доктор Роббинс, пожалуйста, помогите нам.""Dr. Robbins, please help us."
"Доктор умирает, пожалуйста, пожалуйста, помогите"."The Doctor is dying, please, please help".
"Мама, помогите отнести всё это в кладовку."Mother, help me take this to the pantry.
" он помог им.So I helped them.
"Бен Кохран в Гарварде - он помог мне в Бостонской газете, так же как и Фрэнк Уильямс."Ben Cochran at Harvard -- he helped me out with my Boston paper, as did Frank Williams.
"Кэлвин, ты хочешь быть парнем, который бросил команду ради денег, или парнем, который остался и помог "Мустангам" одержать очередную победу?""Calvin, you want to be the guy who turned his back "on his team for some quick cash, "or the man who stayed loyal and helped lead the Mustangs to one last victory?"
"Он помог ей сесть в двуколку и стегнул коня.So he helped her to sit beside him on the buggy and started whipping the horse.
"Пако может мне помочь, как раньше я помог ему.""Paco can help me like I helped him once."
" администраци€ линтона помогла им вырасти еще больше.And the Clinton administration... helped them grow even larger.
"Большинство здесь присутствующих спасены тобой... или ты помогла им в какой-то момент"."Most of the people here have been saved by you, or helped by you, at one time or another."
"Игрушка" вроде этой помогла раскрыть некоторые секреты великих пирамид.A "toy" like this helped discover several secrets of the Great Pyramids.
"Она никогда мне ничем не помогла."She never helped before.
"У меня была потрясающая поездка в Гватемалу, она была просто потрясающая и я действительно помогла тем людям, да, я помогла им.""I had an amazing experience in Guatemala, "it was totally amazing and I really helped those people, I helped them."
"помогло мне развить в себе навыки...""has helped me develop skills..."
'Поместить его там сразу... это помогло.'Putting it out there right away...' '....it helped.'
- В прошлый раз это тебе помогло выбросить ненужное из головы.- It helped you clear your head last time.
- Если это что-то изменит, ему помогло.- If it makes any difference, it really helped.
- Знаю, звучит страшно, но это поможет тебе, также, как помогло мне.- for 72 hours. - I know it sounds scary, but it'll help you just like it helped me.
"Какому проценту ваших пациентов вы, по вашему мнению, реально помогли?""What percentage of your patients do you think you've really helped?"
"СЕНАТОР ТОМАС ДЖОРДАН" - "Опасность, угрожающая нашей стране, исходит не только от террористов всех мастей, которым мы сами помогли появиться на свет тем, что двадцать лет проводили неграмотную внешнюю политику.The danger to our country is not only from some terrorists at large, terrorists who, by the way, we've helped engender with 20 years of failed foreign policy.
"Так значит, вы помогли ей погрузить тело на свою лодку и сбросить его в океан"."'So then you helped her load the body onto your boat "and dumped it in the ocean.'
- "Они помогли спасти наш брак, когда мы уже почти отступились."They helped us find our way back to our marriage when no one else could.
- Вы и с тем делом ему помогли?That was awful. - You helped with that case too?
А кто изнутри помог бы мне?And who on the inside would help me?
Агент Зеро помог бы капитану Вуббе спасти планету Ксенон.Agent Zero would help Captain Wubba save Planet Xenon,
Джеймс Бонд помог бы мне.James Bond would help me up.
Значок агента помог бы убедить этого парня разговаривать со мной.It would help to have a badge to convince this guy to talk to me.
Кислород помог бы.Oxygen would help.
- Фиона помогла бы мне с этим.Fiona usually would help me with this.
Борода помогла бы.A beard would help.
Есть ли что-нибудь .. ...какая-то деталь, пусть небольшая, которую ты могла бы вспомнить .. ...и которая помогла бы нам создать твою версию происшедшего?Is there anything, any detail, however small, that you can recall, that would help us substantiate your version of events?
У нас нет информации, которая помогла бы нам оценить перспективы.We don't get information that would help us put the images in perspective.
В общем, я писательница, так что подумала, может это помогло бы мне со словами и... Да, высунуться из панциря.Anyway, I'm a writer, so I thought maybe it would help me with those words and... yes, come out of my shell.
В то же время, если есть что-то, что имеет к этому отношение - сделанные шаги, конфликты, запутанные ситуации - это помогло бы услышать их.That said, if there is anything that could have bearing... moves you've made, conflicts, entanglements... it would help to hear them.
Ведь... будь у нас собака, это помогло бы нам остаться вместе, это ведь, как ребенка завести, только волосатее, меньше, необузданней, быстрей, и запаху побольше.Cos... If we had a dog, then lt would help us stay together because lt would be like having a child, only halrler, smaller, wilder, quicker, smelller.
Возможно, ее возвращение к Дженаям помогло бы ослабить напряжение между нами.Maybe releasing her to the Genii would help ease tension.
Все, что накопаешь в связи с оперативной группой, помогло бы.Anything you can find to tie it to the task force would help.
Записи из карточек помогли бы их опознать.Dental records would help us identify them.
Нику помогли бы материалы на Бенни.Some records on Rainbow would help Nick.
Скорее всего, эти женщины помогли бы незнакомцу, но вряд ли позволили ли бы ему подняться наверх.It's likely these women would help a stranger but doubtful that they'd let him upstairs.
Чтобы,может быть,когда-нибудь в будущем,вы помогли бы мне,So that maybe, at some point in the future, You would help me,

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

пожечь
burn up
помыть
wash
помять
rumple
потечь
begin to flow

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'help':

None found.
Learning Russian?