Get a Russian Tutor
to jump up
Тысячи конкурентов будут подпрыгивать, чтобы бросить ему вызов .
A thousand rivals will jump up to challenge him.
Я не собираюсь тут подпрыгивать и спрашивать, в какой цвет покрасить спальню, в голубой или розовый.
I didn't jump up and want to know what color to paint the bedroom, you know, blue or pink.
Ты берёшь мяч, подпрыгиваешь, и бросаешь его в корзину.
You take the ball, you jump up, and put it in the basket.
Например, если она пробует дать подзатыльник моему брату Феликсу, то он подпрыгивает как балетный танцор и пугает ее до смерти.
For example, when she tries to give my brother Félix a slap, he jumps up like a ballet dancer and scares the life out of her.
Помнишь те фильмы, когда маньяк как будто уже мертв а потом он вдруг подпрыгивает
You know those movies when you think the killer's finally dead, and then all of a sudden he just jumps up again?
При определенных обстоятельствах, они подпрыгивают и кусают сами себя.
Under certain circumstances, they jump up and they grab their butts with their mouths.
Тысячи конкурентов будут подпрыгивать, чтобы бросить ему вызов .
A thousand rivals will jump up to challenge him.
Не подпрыгивай!
Don't jump up!