Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

повзрослеть

to mature

Need help with повзрослеть or Russian? Get a professional tutor! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full Russian course →

Conjugation of повзрослеть

This verb can also mean the following: grow up.
This verb's imperfective counterpart: взрослеть
Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
повзрослею
повзрослеешь
повзрослеет
повзрослеем
повзрослеете
повзрослеют
Perfective Imperative mood
-
повзрослей
-
-
повзрослейте
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
повзрослел
повзрослела
повзрослело
повзрослели
Conditional
повзрослел бы
повзрослела бы
повзрослело бы
повзрослели бы
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
повзрослевший
повзрослев
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of повзрослеть or Russian in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of повзрослеть

Им нужно время повзрослеть.

They'll have time to mature.

Когда ты успел так повзрослеть?

Since when did you become so mature?

Не мешало бы ему и повзрослеть!

When will he be matured enough?

Тебе пора повзрослеть.

Be mature about this.

Да, но он сильно повзрослел за каникулы.

Yeah, but he's matured a lot over the break.

Знаешь, когда я услышала, что ты помолвлен я подумала, может ты наконец-то повзрослел. Видимо этого не произошло.

You know, when l heard you got engaged l thought maybe you'd matured, but obviously there's no growth here.

И так, мы должны сказать, что наилучший сценарий - что Майкл повзрослел этой ночью?

So we're gonna say the most likely scenario Is that michael matured overnight?

Но я действительно счастлив, и мне кажется, я довольно сильно... повзрослел.

But I'm really happy, and I really feel like I've matured... a lot.

Ну строго говоря, есть ещё вариант, что ты подумала, будто Хаус повзрослел, но тогда снова возвращаемся к тому, что ты это...

Technically, it could also mean you thought House had matured, but then we're back to your being... Shut up.

Если мой второй роман опубликуют, надеюсь, это позволит ему убедиться, что я повзрослела.

If my second novel is published, I hope it will give him the chance to see how I've matured.

Мима, ты немного повзрослела!

You've matured quite a bit, Mima!

Ты повзрослела, теперь у тебя есть ребенок.

I guess you matured now that you had a baby.

К счастью, мы повзрослели.

Thankfully, we have matured.

Молодой человек, вы повзрослели!

Young man, you've matured!

После того как вы повзрослели, он переключился на Рэджи.

After you matured, he moved on to Reggie.

Further details about this page

LOCATION