Get a Russian Tutor
to braid
Если я тебя впущу, мы не будем плести косички и пить коктейли.
If I let you in, we are not braiding each other's hair and drinking Cosmos.
Но мы не будем устраивать пижамные вечеринки и плести друг другу косы.
But we're not going to have slumber parties - and braid each other's hair.
Писать программы или плести косу, бросать кручёный?
Or write a program? Or French braid your hair? Or throw a spiral?
Привет, здорово, что в этом городе ещё есть место, куда можно просто прийти и плести друг другу косички.
Hey, good to see the braid trains are still running.
Сегодня, мы будет плести браслеты дружбы.
Today, we're gonna braid friendship bracelets.
Французские косички, которые я плету, выглядят неряшливо.
My French braiding is "sloppy."
Да, так маленькие девочки иногда говорят, а потом плетут друг дружке косички и клянутся в држубе до гроба.
Yeah, that's something teenage girls say, and then you braid each other's hair and become BFFs.