Get a Russian Tutor
to spit
"И хватит плеваться когда орешь".
"Stop spitting when you yell."
- Как вы смеете плеваться на мадам!
You dare to spit at madam?
- Кто ты? Я единственный кто может плеваться, поняла?
I am the only one who everybody can spit, okay?
- Он будет кровью плеваться, верно?
See? - He'll be spitting blood, won't he?
- и табак жевать как мужчины. И плеваться как мужчины.
And spit like a man!
Нет, я плююсь в неподходящих местах, а люди думают, я вроде как мнение выражаю.
It's not. I keep spitting in inappropriate places. People think I'm making a statement of some kind.
Полиция, палите! Рэпперы, рифмы пилите, Фирмы, деньги сосите! Барак Обама говорит "Я БОЮСЬ!", потому что я знания не глотаю, а ими бесплатно плююсь!
Police be shootin' them d d Rap artists looting' them, labels all dilutin' them d d Barack Obama is scared of me d d 'Cause I don't swallow knowledge d d And I spit it for free d
Просто плююсь здесь.
Just spitballin' here.
Я тут просто плююсь жеванной бумажкой из трубочки.
I'm just spitballing here.
Ты чего плюёшься, свинья?
You dare spit at me, you pig!
Она будет плеваться и кусаться, так что осторожно.
She will spit and bite if she's cornered, so watch it.
Кто плюётся едой?
Who spits their food out?
По моему мы сейчас просто плюёмся строчками
Are we just spitting up lines now?
Годрик защищал вас, обогатил вас, а вы здесь плюётесь и царапаетесь, словно дети.
Godric has protected you, made you rich, and you stand here spitting and scratching like infants.
- Вообще-то, они плюются.
- Technically, they're spitting.
-Жирафы все время плюются.
Giraffes are chronic spitters.
Да мне плевать, даже если они стоят на головах и плюются деревянными центами.
I don't care if they stood on their heads and spit wooden nickels.
И все плюются.
And everybody just spit things.
Они плюются, у них пена изо рта.
...andthey'respittingandfrothing at the mouth.
Не плюйся в меня подсолнечными семечками!
Don't you spit sunflower seeds at me.
Не плюйся при разговорах.
Don't spit when you talk
Не плюйся тут своими правами, англичанин!
Don't spit your prerogatives at me English!
Пожалуйста, не плюйся в машине.
Could you not spit inside my minivan, please? Jesus.
не плюйся в автобусе, ты чего?
Don't spit on the bus, what's wrong with you?
Не плюйтесь в моем автобусе!
Don't spit on my bus!