Get a Russian Tutor
to finish
Весь опиум Парижа должен быть в распоряжении Арто. Только так он сможет окончить свою работу.
All the opium in Paris must be at Artaud's disposal so he can finish his work.
Да, я это сказала, но сейчас самое главное для меня это окончить незаконченные дела.
Yes, I did, but now my priority is to finish my unfinished business.
Дай им хоть школу окончить, перед тем как набросится на бедняг.
Let the poor bastards finish High School before you start grabbing at 'em.
Дай шаману окончить.
Let the shaman finish.
Дни и ночи вы, склонив головы, передвигаете коней да пешек, а я тут молю богу окончить быстрее вашу игру, чтобы ты пришел ко мне.
You just sit hunched over that stupid bit of cloth and jiggle around those stupid ivory pieces. And I sit praying to God that you will finish early and come to bed.
- Уже окончил свою историю?
- Have you finished your story?
Как окончил медицинский факультет в Гарварде, и отработал в резидентуре, так и осознал.
Since I graduated harvard medical school And finished my residency, I've had that feeling.
Он только что окончил службу в отделе по борьбе с преступностью. Отлично.
He just finished up a stint in Anti-Crime.
Твой отец начал преподавать, когда окончил среднюю школу и готовился поступить в университет.
Your father started teaching after he finished high school And he wound up going to university "Before that,"
Только что окончил репетиции к новой постановке.
Just finished rehearsing for a new production.
Благодаря этой женщине я завязала с наркотиками и окончила школу медсестер.
This woman is the reason I quit drugs and finished nursing school.
Боже, неужели они не знают, что ты даже не окончила школу?
Jesus, don't these people know you never finished high school?
В колледж я поступила, но не окончила.
I started college but never finished.
В те дни, когда я знал её, она только что окончила учёбу в женской католической школе.
In those days, when I knew her, she'd just finished her schooling at the convent.
Но я почти окончила собирать эту груду барахла воедино, а теперь... - Просто сделай, как я говорю.
But I'm almost finished putting this junk heap back together, and now... just do as I say.
- Мы так её и не окончили.
- We never finished.
Вы окончили Институт кинематографии. А это еще вам не даёт права фотографировать.
You only finished film school.
Миссис Локенсгард? Я не думаю что мы окончили разговор с Диланом.
Mrs Lokensgard, we haven't finished talking to Dylan.
Прошлый год мы окончили на 6 и 5.
Last year, we finished six and five.