Настигнуть [Nastignut'] (to catch up) conjugation

Russian
perfective
24 examples
This verb's imperfective counterpart: настигать

Conjugation of eiti

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
настигну
nastignu
I will catch up
настигнешь
nastignesh'
you will catch up
настигнет
nastignet
he/she will catch up
настигнем
nastignem
we will catch up
настигнете
nastignete
you all will catch up
настигнут
nastignut
they will catch up
Perfective Imperative mood
-
настигни
nastigni
catch up
-
-
настигните
nastignite
catch up
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
настиг
nastig
he did up
настигла
nastigla
she did up
настигло
nastiglo
it did up
настигли
nastigli
they did up
Conditional
настиг бы
nastig by
He would catch up
настигла бы
nastigla by
She would catch up
настигло бы
nastiglo by
It would catch up
настигли бы
nastigli by
They would catch up
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
настигший
nastigšij
one who caught up
настигнутый
nastignutyj
one who was caught up
настигнув
nastignuv
while catching up

Examples of настигнуть

Example in RussianTranslation in English
Столько времени мне понадобилось, чтобы настигнуть тебя.It's taken me that long to catch up with you.
Но так или иначе, твоя судьба настигнет тебя, и вернёт ко мне.But one way or another, your destiny will catch up with you and bring you back to me.
От чего бы вы ни скрывались, оно вас настигнет.Whatever it is you're running from, It will catch up to you.
Рано или поздно, правда настигнет меня.Sooner or later, the truth will catch up to me.
Когда мы починили повозку леди, я представил: что стало бы с ней, настигни их французские выродки.As we mended the English girl's wagon, I thought of what would happen should the bastard French catch up with them before they reached safety.
А, возможно, её настиг кто-то из реального прошлого.Or maybe someone from her real past caught up with her.
Может, её настиг внезапный паводок, сэр, и она ударилась головой, когда её смыло водой.Maybe she got caught up in one of the flash floods, sir, and hit her head getting washed away.
Но мир, от которого ты с семьей убежала, все-таки настиг нас.But the world you and your family had fled... finally caught up to us.
Он в итоге настиг меня.He finally caught up with me.
Думаю, карма его настигла.Guess karma caught up with him.
Его история поучительна, так как прошлой ночью ложь Дейва его настигла.His is a cautionary tale, because last night... Dave's lies finally caught up with him.
И сколько домов было у тебя до того, как карма тебя настигла?How many houses did you own before karma caught up with you?
Мы видим, что судьба настигла здесь сразу нескольких людей.You see ... fate caught up with several lives here.
Нет, это судьба его настигла.No, his fate's caught up on him.
В конце концов, его прошлое его настигло и единственным способом оградить вас с матерью от опасностей - это уйтиEventually, his other life caught up to him, and the only way to keep you and your mom safe was to leave.
До вчерашнего дня, когда её прошлое всё же настигло её.Until yesterday, when her past may well have caught up with her.
И меня настигло.It's caught up to me.
Итак, Джон, твое прошлое наконец настигло тебя.So, John, your past finally caught up with you.
Может, его настигло прошлое.Maybe his past caught up to him.
- ...настигли каждого....caught up with everyone. I'm such an idiot!
- Твои грехи наконец-то настигли тебя.- Your sins have caught up to you.
Но, похоже, мои годы, наконец, настигли меня.But age, it seems, has finally caught up with me.
Слишком наивными, чтобы заметить, какими разными мы были, и достаточно наивными, полагая, что это не имеет значения, но те самые различия настигли нас.Too naive to recognize how different we were and naive enough to think it wouldn't matter, but those differences caught up with us.
Судороги от кручения педалей в конце концов их настигли.The rigors of the circuit caught up with them eventually.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

достигнуть
reach
застигнуть
catch
постигнуть
comprehend

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'catch up':

None found.
Learning Russian?