
to fill
Позволь мне наполниться вновь,Господи,святым духом.
Let me be filled again, lord, by the holy spirit.
Резервуар наполнится очень быстро, а вы попробуйте удержаться на воде.
The chamber will fill pretty quickly and you'll try to tread water.
Внезапно дом наполнился...
Suddenly, the house was filled with this...
Затем лес наполнился светлячками... Миллионами светлячков.
Then the woods were filled with fireflies... millions of them.
И наполнился храм дымом от славы божьей и от силы его
"And the temple was filled with smoke "from the glory of God "and from his power,
Я хочу, чтобы этот дом наполнился игрушками...
I want this house filled with toys
Голова отца опустела от беспокойства и наполнилась радостью.
Father's head emptied of worry and filled with joy.
Движения крови не было, иначе вена бы снова наполнилась кровью.
There was no blood pumping, otherwise the vein would have refilled.
Земля наполнилась лесами и полями,
The earth filled up with forest and trees.
Каждая тень наполнилась сомнением.
♪ And every shadow filled up with doubt
Ты вдруг наполнилась ко мне чувствами?
- Suddenly you are filled with feelings for me? - Leila:
Всё вокруг наполнилось светом, и появилась Она...
It filled all with light, and She appeared
Какой досадой наполнилось моё сердце!
What chagrin filled my heart!
Глаза Барки наполнились слезами.
Barca's eyes filled with tears,
И это чувство было настолько сильным что мои глаза наполнились слезами.
And the emotion was so strong that my eyes filled with tears.
Легкие наполнились жидкостью.
Her lungs are filled with secretions.
Лёгкие жертвы внезапно наполнились жидкостью, и ещё нашли это.
The victim's lungs spontaneously filled with fluid, and there's this.
Мои глаза наполнились слезами.
My eyes were filled with tears.
Ты бы открыла его, твои глаза наполнились бы слезами, мы могли бы рассказать эту историю своим внукам, но сейчас...
You would open it, your eyes would fill with tears, We would tell the story to our grandchildren, but now...