Надоесть [Nadoest'] (to bore) conjugation

Russian
perfective
24 examples
This verb can also mean the following: annoy, worry, bother, pester, plague, molest.
This verb's imperfective counterpart: надоедать

Conjugation of eiti

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
надоем
nadoem
I will bore
надоешь
nadoesh'
you will bore
надоест
nadoest
he/she will bore
надоедим
nadoedim
we will bore
надоедите
nadoedite
you all will bore
надоедят
nadoedjat
they will bore
Perfective Imperative mood
-
надоешь
nadoesh'
bore
-
-
надоешьте
nadoesh'te
bore
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
надоел
nadoel
he bored
надоела
nadoela
she bored
надоело
nadoelo
it bored
надоели
nadoeli
they bored
Conditional
надоел бы
nadojel by
He would bore
надоела бы
nadojela by
She would bore
надоело бы
nadojelo by
It would bore
надоели бы
nadojeli by
They would bore
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
надоевший
nadojevšij
one who bored
надоев
nadojev
while boring

Examples of надоесть

Example in RussianTranslation in English
Боюсь, как многие пожилые люди со своими хобби я могу быстро надоесть.I'm afraid, like most old men with a hobby... I'm inclined to be a bit of a bore.
Думаешь.. тебе может надоесть стоять?You think that... you might get bored?
Писателю не легко надоесть, писатель всегда в поисках материала.A writer doesn't easily get bored. They're always looking for material.
Разве это не может надоесть?It is not boredom...
Теперь это только вопрос времени прежде чем маме надоесть ждать, пока мы вас отпустим.Now it's only a matter of time before mother gets bored of waiting for you to let us go.
- Да, надоел.- Yes, bored now.
- Конечно, но уже надоел.- Sure, but he's bored already.
- Нет, он мне надоел, я его обменял.No, I got bored and I changed it.
10 секунд, и он уже мне надоел.10 seconds, she's already bored me.
Ваш отец мне уже надоел.I'm getting bored with your father.
- Наверное, ему надоела война.-Must have grown bored with war.
-Потому что жизнь тебе уже надоела.-You're already bored with life.
Вам, наверное, уже надоела эта комната.You must be getting very bored with this room.
Да. Фамилия Свон мне надоела.I got bored with Swan.
Детка моя, всем моим близким я уже надоела своими рассказами,..The people l know, my darling, they've already heard it. They get bored silly.
"Уже надоело?""Already bored?"
"Я подумал, что она уехала, потому что ей это надоело.""I thought she had left, bored of the plan.
- Мне надоело на юге.- I got bored down south.
- Мне надоело.- I'm bored.
- Да, мы ей надоели.- She got bored of us
Взрослые ей надоели, и еще она их боялась.She was bored with grownups, who scared her.
И если вам надоели стычки с мелкими воришками отыщите на восточных склонах редкие синие цветы.If you are bored of brawling with thieves and want to achieve something there is a rare blue flower that grows on the eastern slopes.
И скорее попасть в институт, Эти лодыри мне до смерти надоели.And soon get to college, These bums me bored to death .
Мне надоели эти фильмы.I'm bored with this disaster movies.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'bore':

None found.
Learning Russian?