Надоедать [Nadoedat'] (to bore) conjugation

Russian
imperfective
19 examples
This verb can also mean the following: annoy, worry, bother, pester, plague, molest.
This verb's imperfective counterpart: надоесть

Conjugation of надоедать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
надоедаю
nadoedaju
I bore
надоедаешь
nadoedaesh'
you bore
надоедает
nadoedaet
he/she bores
надоедаем
nadoedaem
we bore
надоедаете
nadoedaete
you all bore
надоедают
nadoedajut
they bore
Imperfective Imperative mood
-
надоедай
nadoedaj
bore
-
-
надоедайте
nadoedajte
bore
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
надоедал
nadoedal
he bored
надоедала
nadoedala
she bored
надоедало
nadoedalo
it bored
надоедали
nadoedali
they bored
Conditional
надоедал бы
nadojedal by
He would bore
надоедала бы
nadojedala by
She would bore
надоедало бы
nadojedalo by
It would bore
надоедали бы
nadojedali by
They would bore
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
надоедающий
nadojedajuščij
one who bores
надоедавший
nadojedavšij
one who bored
надоедая
nadojedaja
boring
надоедав
nadojedav
while boring

Examples of надоедать

Example in RussianTranslation in English
"вои фокусы мне уже начали надоедать.I'm getting bored of your little party tricks.
Вы начинаете мне надоедать.He starts to bore me.
И прочие вещи, которыми я не буду тебе надоедать.All that stuff, which I won't bore you with. OK.
Иначе зачем ей позволять ему надоедать про свою навигацию.Why else would she let him bore her to death about navigation?
Кларк, мне это уже начинает надоедать.And, Clark, I'm getting pretty bored with this.
Только я открываю рот, всем уже скучно, я всем надоедаю.People look at me and they get bored. People listen to me and they zone out bored.
- Разве ты не видишь, ты надоедаешь ей?With her one will not become bored.
Да, это надоедает!Yeah, it bores us to do that!
И, знаешь, вы друг другу быстро надоедаете, если не быть внимательными.And, you know, you get bored with each other if you're not careful.
Иногда они мне надоедают, и тогда я бросаю им свои объедки.But sometimes they get bored, so I hand them the leftovers.
Когда я хочу ее, и когда ей надоедают остальные.When I want her. And when she gets bored with them.
Любовь умирает не от того, что люди надоедают друг другу,It's not boredom that ends love, but impatience.
Могу поспорить, некоторые тебе надоедают.I'll--I'll bet some of them bore you.
У них всегда есть какая-то грань в смысле, что я оставляю их в покое, когда они мне надоедают.They always have a little edge in the sense that l leave them alone when l get bored with them.
Лина, не надоедай.Lena, bore not.
Tебе когда-нибудь папа надоедал?- You ever get bored with Daddy?
Большинству из них она скоро надоедала и они пытались приставать ко мне.Most of them would get bored of her eventually and then they'd try it on with me.
Превращался в своих жертв, жил их жизнью, пока не надоедало, и тогда переходил к следующему.Changing into his victims, living their lives until he gets bored and moves on to the next.
Но они всегда надоедали мне.But they always bored me.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

надорвать
tear slightly

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'bore':

None found.
Learning Russian?