Get a Russian Tutor
to bow
- Все будем кланяться и приседать перед Эдит.
- We'll all bow and curtsy to Edith.
- Не надо кланяться.
- Please, stop bowing.
- Не пристало кланяться какой-то рыбине. - Кто ты?
I don't bow down to fish.
- Но вы оба свободны, вам не надо кланяться и убирать за ними. Никаких больше "Да, милорд", "Нет, милорд".
But you're both free of all the bowing and scraping and "Yes, m'lord," and "No, m'lord."
Без головы трудно улыбаться и кланяться.
It's hard for them to simper and bow without heads.
- И чего я кланяюсь?
- Why am I bowing?
И я кланяюсь.
And I bow.
Я кланяюсь вам. О, боже.
I bow to you.
Я не кланяюсь им.
I do not bow to them.
Я не кланяюсь ни одному человеку.
I bow to no man. He's not a man.
Даже, когда кланяешься.
Even when you bow.
Почему ты кланяешься этому типу?
Man, why do you bow for that guy?
- Выглядит вполне подобострастным. - О, в лицо-то он выказывает почтение и кланяется, но моя камеристка говорит, что за его спиной он ведет себя совсем по-другому.
~ He seems obsequious enough. ~ Oh, he's all bows and deference to his face, but my maid tells me it's a different story behind his back.
Белый олень кланяется принцессе, отец.
The white hart bows before the Princess, Father.
Вы единственный, кто кланяется.
He's the only man left who bows.
Его мать никому не кланяется.
His mother bows to nobody.
Красиво кланяется.
He bows nice.
Земно вам кланяемся и просим передать питерским...
We bow down to you, and please tell the Petrograd...
И мы поворачиваемся и кланяемся... и говорим, "Как нам найти бравого добровольца," и т.д. и т.п..
And we turn and we bow... and we say, "Can we have a brave volunteer," blah, blah, blah...
Если он поклонится, вы кланяетесь ниже.
If he bows, you must bow lower.
Ну, вы кланяетесь.
Well, you bow.
Он встает, вы кланяетесь.
If he stands, you must bow.
Но откуда бы вы ни были, вы будете кланяться Тиме.
But no matter where you are from, everyone will bow before Tima.
"...и они кланяются внутри меня."
"...and is bowed down within me."
В ножки кланяются.
They're bowing down.
Все кланяются футбольной команде!
All bow down to the football team!
Все теперь ему кланяются, одни из страха, другие из почтения.
All bow to him, some in fear, some in reverence.
Все улыбаются и кланяются.
Everyone smiles and bows.
Даже непокорные галлы, настоящие галлы будут кланяться Вам на цирковом песке.
Even the rebellious gauls, presenting gauls will bow to You on circus sand.
- И не кланяйся.
[Cheering] - And don't bow.
Вставай и кланяйся, Вуди.
Stand up and take a bow, Woody.
Давай, парень кланяйся.
Come on down, man. Take a bow.
И если мой потенциальный будущий работодатель, Гаррисон Кутс, смотрит это... кланяйся Пивкулесу!
And if my potential future employer, Garrison Cootes, is watching this... bow down to Beercules!
Теперь кланяйся мне.
Now bow to me.
Все кланяйтесь футбольной команде!
All bow down to the football team!
Идите, кланяйтесь.
Go ahead, bow to him.
Нет-нет, не кланяйтесь.
No, no. Do not bow.
Последний парень что кланялся мне играл Короля Артура в четвертом классе а я была Гвиниверой
The last guy that bowed to me was playing King Arthur in the fourth grade. I was Lady Guinevere.
Забыли, как в ноги кланялись?
You forgot how you bowed before him!