Иметься [Imet'sya] (to be) conjugation

Russian
imperfective
30 examples
This verb can also mean the following: do.
This verb's perfective counterpart:

Conjugation of eiti

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
имеюсь
imejus'
I am
имеешься
imeesh'sja
you are
имеется
imeetsja
he/she is
имеемся
imeemsja
we are
имеетесь
imeetes'
you all are
имеются
imejutsja
they are
Imperfective Imperative mood
-
имейся
imejsja
be
-
-
имейтесь
imejtes'
be
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
имелся
imelsja
he was
имелась
imelas'
she was
имелось
imelos'
it was
имелись
imelis'
they were
Conditional
имелся бы
imelsja by
He would be
имелась бы
imelasʹ by
She would be
имелось бы
imelosʹ by
It would be
имелись бы
imelisʹ by
They would be
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
имеющийся
imejuščijsja
one who is
имевшийся
imevšijsja
one who was
имеясь
imejasʹ
being
имевшись
imevšisʹ
while being

Examples of иметься

Example in RussianTranslation in English
- ♪ Нет кабины не будет иметься там ♪ - ♪ это вкусно ♪- ♪ No cabs to be had out there ♪ - ♪ it's delicious ♪
Должно иметься приглашение, открывающее проход, прежде, чем злобная сущность проникнет в наш мир.There must be an invitation that opens a doorway before an evil entity can slip into our world.
Нельзя быть таким тупым, чтобы пытаться провернуть такое в одиночку, так что должен иметься заговор.No one would ever be stupid enough to attempt this alone.. Which suggest some kind of Mansonoid conspiracy, wouldn't you agree?
"У них имеется высокочастотное оборудование для управления спутником". - Управления спутником?Key signature equipment of high-bandwidth satellite transmission equipment has been loaded on board."
(*имеется в виду редкая разновидность рубинов насыщенного красного цвета с синим отливом) выше, чем у алмазов.Pigeon blood is rare so the price is... higher than diamond It's about 100 million won
) Интересно, у него имеется диплом о специальном образовании?) I wonder if he appears on the CORGI Gas Safe Register?
- В полиции имеется объемный список его достижений.He's got his own lengthy rap sheet.
- Верно. У него также отсутствует часть ногтей и имеется выраженная травма периодонта, что напоминает мне фильм "Марафонец".He's also missing several fingernails, and suffered extreme periodontal trauma, reminiscent of the movie Marathon Man.
(хихикает) На обратной стороне имеются схемы на которых я отмечал форму, цвет и консистенцию.There are some charts in the back where I kept track of shape, color and consistency.
- Нет, никогда не ставьте дефис в "ЮФейс", потому что здесь несомненно имеются лица, но с ними обращаются без должного уважения.- Nope, do not put a hyphen in YouFace. There are definitely faces here but they are not being treated with respect.
1 7 человек тяжелы ранены, десятки пострадавших, имеются погибшие.17 people severely wounded. Dozens injured. There are a number of fatalities.
Анна, узнай точно, что в жизни, имеются высокие, и ...Anna, just know that, in life, there are peaks and... Ryan's not coming, is he?
Более того, у нас имеются неоспоримые доказательства того что эти исчезновения - дело рук известного массового убийцы Сириуса Блэка.Furthermore, we have convincing evidence that these disappearances are the work of notorious mass murderer Sirius Black.
В ОАЧ до роспуска имелся план подрыва пяти зданий по всему Чикаго.Before the CLA disbanded, there was a plan to bomb five targets around Chicago. Okay. They were all symbols of imperialism and greed.
Ее отец конечно же не имелся в виду. и больше не было членов семьи, которым можно было позвонить.Her father obviously wasn't in the picture, and there were no other family members to call on.
Может быть, эта палатка имелась в виду.It might quite easily have been that tent to which they were referring.
- Ничего другого не имелось в виду.It were nothing to do with anything else.
Один из величайших мифов о военной пропаганде - утверждение, что в то время было невозможно узнать, лгут ли нам чиновники, втягивая нас в войну, однако известно, что в то время имелось немало людей, думавших иначе, но их не допускали в основные СМИ.One of the great myths then part of the war propaganda cycle is way after the fact to claim that it couldn't have been known at the time that US officials were lying us into war and in point of fact it was known at the time and said by many people who were not allowed on the networks, by and large.
Пожалуй, только в семьях, где имелось 3 или 4 сына, католичка могла бы получить самого младшего, не встречая особого противодействия. Да и с младшими сыновьями тоже дело обстояло непросто, и рассчитывать на них особенно не приходилось.Perhaps in a family of three or four boys a Catholic might get the youngest without opposition, but younger sons who could not inherit, were indelicate things not to be much spoken of.
Так то, о чём мы говорили раньше, только один раз, имелось ввиду раз в неделю или раз в день?What we were talking about earlier, the whole, uh, one time thing, so is that like one time a week, one time a day?
' имелись сомнения, что мы сможем опередить русских на Луне.there were serious doubts that we could beat the Russians to the moon.
- Но у нас имелись более важные дела.- More important matters were calling.
Ваша Честь, мы бы утверждали в противовес обвинению, что ссора с Мисс Морган не такое уж необычное происшествие, и ещё были люди, у которых имелись причины навредить ей.Your Honor, we would argue that a fight with Ms. Morgan is not an unusual occurrence, and there were others who had reason to hurt her.
И, чтобы закрыть тему раз и навсегда, слова были сказаны сгоряча, которые не имелись в виду на самом деле.And, just to wrap things up once and for all, some things were said in the heat of the moment that weren't really meant.
Конечно, всегда имелись в наличии мамины ухажёры, но к тому моменту, как мне удавалось запомнить их имена, мама уже успевала выгнать их, и я обнаруживала новую зубную щетку в ванной.Of course, there were always mama's boyfriends, but as soon as I'd learn their names, mama would kick them out, and there'd be a new toothbrush in the bathroom.
Даже для того, чтобы заменить его, нам придеться извлечь уже имеющийся, а мы недостаточно хорошо знакомы с неврологической отраслью клингонской медицины, чтобы правильно воссоединить все его связи.Even before we could replace it, we have to remove the existing one. And we don't know enough about. Klingon neurological medicine to reattach it.
Единственный, имеющийся у меня, отчёт для департамента архитектуры.No, sir. No, the only report I'm filing is for the Council Architects' department.
Используя доступ, имеющийся у него за счет благотворительной деятельности.Using the access he has from his charity.
Стволовые клетки жуков Иратуса, запрограммированные человеческой РКН, его организм не стал бы отторгать, и их фактически игнорировал бы имеющийся штамм ретровируса.The Eratus Bug stem cell, programmed with Human RNA, wouldn't get rejected by his system and would be practically ignored by the current strain of retrovirus.
Стерн подумал, что это в их силе заставить его продать земельный участок, до тех пор, пока Оуэн стал неспособен выплатить его долги по медицинской страховке если только он не продаст последний имеющийся у него актив, его дом.Stern thinks they'll be able to force a sale, since Owen will not be able to repay his medical debts unless he sells his last remaining asset, his home.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

греться
warm by drinking hot
одеться
dress

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'be':

None found.
Learning Russian?