Избить [Izbit'] (to beat) conjugation

Russian
perfective
46 examples
This verb can also mean the following: thrash.
This verb's imperfective counterpart: избивать

Conjugation of eiti

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
изобью
izob'ju
I will beat
изобьёшь
izob'esh'
you will beat
изобьёт
izob'et
he/she will beat
изобьём
izob'em
we will beat
изобьёте
izob'ete
you all will beat
изобьют
izob'jut
they will beat
Perfective Imperative mood
-
избей
izbej
beat
-
-
избейте
izbejte
beat
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
избил
izbil
he beat
избила
izbila
she beat
избило
izbilo
it beat
избили
izbili
they beat
Conditional
избил бы
izbil by
He would beat
избила бы
izbila by
She would beat
избило бы
izbilo by
It would beat
избили бы
izbili by
They would beat
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
избивший
izbivšij
one who beat
избитый
izbityj
one who was beaten
избив
izbiv
while beating

Examples of избить

Example in RussianTranslation in English
- Значит, давать себя избить - нормально?So taking a beating -- that's normal?
- Не избить.- This ain't no beatdown.
- Но почему нас надо избить?- But why do we have to get beaten?
- Она знала, что он был способен избить ее,- She knew that he was a wife-beater,
- Скажи им, что я счастлива в браке с мужчиной, который может избить весь их департамент.Tell them I'm happily married to a man who can beat up their entire department.
Ах ты упрямая, я тебя до смерти изобью!You ingrate! I will beat you to death!
В прошлый раз я промолчалa, но в этот раз я тебя изобью.Last time I kept silent, but this time I will beat you up.
Если появишься, я изобью тебя!Dare to come again, I will beat you up!
И никогда, никогда больше не сдавай за других людей тесты, или я тебя найду и изобью до полусмерти.And don't you ever, ever take a test for someone else again or I will find you and I will beat you senseless.
Я изобью тебя до кровавых соплей, прежде чем позволю...I will beat you to a bloody pulp before I let you...
Он изобьёт его там.He will beat him up.
Он нас изобьёт, до смерти.He will beat us afterwards, he will beat us to death.
Не бойся. Самое худшее, нас изобьют.Don't be afraid, The worst of things, they will beat us.
- Затем избей его.- Then beat him to it.
Давай, избей меня.Go ahead and beat me.
Достань свою полицейскую дубинку из стола и избей меня.Get your police stick out your desk and beat me.
Ну давай, избей калеку!Go on, beat up a cripple!
Обыщи и избей его.Search him, and beat him up
А... избейте их, безжалостно!Oh... beat them, without mercy!
"И что?",ты потом избил её до смерти, вот тебе "и что"."So what?" So you beat her to death-- that's "so what."
"Майк Декстер избил тебя и заставил пить алкогольные напитки пока ты не опьянел.""Mike Dexter beat you up and forced you to drink alcohol until you passed out."
"Папа избил маму.""Daddy's beating up Mommy."
"ы избил старушку, почти до смерти.You almost beat that old lady to death.
- А потом его избил кто-то еще?Then someone else beat him up even more?
- Тот же, где его избила год назад малолетняя банда.He was beaten up, a year ago, by a gang of youths.
- Шелби избила его?- Shelby beat him up?
-Девчонка, которая избила тебя.- The girl who beat you up.
Гипотетически, если бы ты сейчас мне рассказала, что ты избила Льюиса пока он был пристегнут к кровати, тогда я не не могла бы разрешить врать об этом на суде.Hypothetically, if you were to tell me now that you had beaten Lewis while he was handcuffed to that bed frame, then ethically I couldn't let you deny that on the stand.
Джошуа сказал, что это Анна избила Лизу, изуродовала ее лицо.Joshua said that Anna is the one who beat Lisa, slashed her face.
" Мне жаль что вас жестоко избили и ограбили?" Тебе нужно научиться фильтровать все то, что ты хочешь сказать.You got viciously beaten and robbed"? You need to learn to filter before you speak.
- А выглядишь так, как будто тебя избили.- Looks like you got a beating.
- А за что Вы его избили?- Then why did you beat him up?
- Да, они сильно его избили.Yeah, they beat him pretty bad.
- Джим, я не позволю чтобы тебя там избили.Jim, I'm not going to let you take a beating out there.
Если это был какой-то простой мир, я бы боролся с тобой и избил бы тебя.If this was any sort of just world, I would fight you and I would beat you.
Я собирался дать ей немного денег потому что она обязана зарабатывать определенное количество денег или парень избил бы её.I was going to give her some money because she's required to earn a certain amount of money or the guy would beat her up.
Я был удивлён, когда услышал, что парень, избивший меня в Медельине, теперь твой куратор. Колдер?I was surprised to hear the guy who beat me up in Medellin is your handler now.
Я опасался за свою жизнь, ведь любовник моей жены избивший меня, находился в комнате с друзьями и другими офицерами.In fear for my life, since my wife's lover... who had just beaten me... uh, was in the room with his friends... and the other officers.
Я хочу знать, почему мой главный техник лежит в лазарете, в то время как джем'хадар, избивший его, разгуливает по станции, и я хочу знать, почему Федерация хочет пойти на риск войны с ромунацамиI want to know why my Chief of Operations is lying in the Infirmary while the Jem'Hadar who beat him is free to walk the station.
- Ой, ну да, избитый жизнью, знаешь..Oh well you know... beaten well my life you know...
А потом ты вернёшься весь избитый и окровавленный, и я должен буду ухаживать за тобой, пока ты не выздоровеешь.And then you'll show back up bloody and beaten up, and expect me to nurse you back to health.
Йотам, твой друг лежит избитый с ужасным приступом язвы, из-за того, что ему подложили какую-то дрянь в лекарство.Yotam, your friend is all beaten up with an awful ulcer attack 'cause someone put poison in his medicine.
Не хочешь рассказать, как слепой человек в маске, избитый до полусмерти оказался в моей мусорке?Do you mind telling me how a blind man in a mask ends up beaten half to death in my dumpster?
Он лежал там, избитый то полусмерти.There he was, beaten half to death.
- Вы уже оскорбили нас, избив женщину.- You insult us by beating us.
Честно говоря, мне может быть немного трудно сделать это, не избив его до смерти клюшкой для гольфа.I got to be honest, that may be a little difficult without me beating him to death with my putter.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'beat':

None found.
Learning Russian?