Get a Russian Tutor
to play
- Хватит играться, открывай дверь.
- Quit playing around and open the door.
А мне сказали, ты любишь играться такими вещами.
I don't like stuff like that.
А тебе в твоём возрасте больше нечего делать, кроме как играться с сыночком?
You, don't you have anything better to do than play with your son?
А ты продолжай играться с пупсиком.
You go ahead and play with your doll.
Дукат, у меня есть занятия получше, чем стоять тут и помогать тебе играться в одну из твоих маленьких фантазий.
l got better things to do than to help you play out a fantasy.
Знаешь, я же не прихожу к тебе в лабораторию и не играюсь с твоими телескопами и тому подобное.
You know, I don't come into your lab there and play with your telescopes and stuff like that.
Я не играюсь с убийцами, Шон.
I don't play with killers, Shawn.
Её чуть не растерзала и отравила какая-то тварь, о которой мы ничего не знаем и не можем её найти. А теперь, в Далласе, ты играешься её жизнью.
She was just clawed and poisoned by a creature we don't know and we can't find, and now, in Dallas, you're playing with her life.
Когда играешься в грязи, сам пачкаешься 7-Адам-14, принимаете меня?
Hey, you play in dirt, you get dirty. 7-Adam-14, do you copy?
Я думала ты просто в детство играешься, но с таким эгоизмом?
I do think you've been just teenious but selfish, don't you?
Он только этим и занимается, день и ночь, просто сидит там и играется с этой штукой.
That's all he does, night and day, just sits there, fiddling with it.
Во что мы тут по-твоему, играемся?
That's what we're going to do here?
Вот поэтому мы с ними не играемся, Фарго, и не используем их в видеоиграх.
Yeah, which is why we don't play with them, Fargo, or mix 'em with video games.
Знаешь, не то, чтобы я хотела подливать масла в огненный океан ваших с Лоис страстей, но раз уж вы играетесь в "Мистер и Миссис Смит", может у вас всё же есть определенные проблемы с доверием?
Not that I want to wade into the salty ocean of amour that is Lois and Clark, but if you two are playing "Mr. Mrs.Smith"now, don't you think there might be a sight trust issue?
Жирафы не играются с газелями.
Giraffes do not have pet gazeIIes.
Им очень не нравится, когда играются с их самолетами.
They do not like people messing with their airplanes.
Это просто Ганн и Уесли играются с дверью.
Gunn and Wesley are playing with the doors.
Иди играйся.
Go play with your dolls.
Пойдите и играйтесь Gordon со своим братом.
Go and play with Gordon, little man.
Кто за этим столом может сказать, не кривя душой,.. что ему игралось лучше, а на душе было легче, чем тогда,.. когда они были с Братьями Блюз?
Who here at this table can honestly say... that they played any finer or felt any better than they did... when they were with the Blues Brothers?