Get a Russian Tutor
to slam
- Я тоже хочу захлопнуть ад.
I want to slam hell shut, too, okay?
Бог придумал серию испытаний, и, когда выполнишь все три, - сможешь захлопнуть врата. - Ладно.
God built a series of tests, and when you've done all three, you can slam the gates.
Все, на что я способен, мистер-гроза-проблем. Я не знаю как захлопнуть все двери в охраняемых помещениях, но я знаю как настроить смесь кислорода и азота, СО 2, в их комнатах так, что они не проснуться, если сработает сигнал тревоги.
I don't know how to slam all the doors shut on the security areas, but I do know how to adjust the oxygen-nitrogen-CO2 mix in their rooms so they won't wake up if the alarms go off.
Когда со всеми тремя будет покончено, можно захлопнуть Врата.
When you've done all three, you can slam the Gates.
Надо захлопнуть.
You have to slam it.
Я захлопну её!
I will slam it!
Нападай неожиданно и захлопни за ними дверь.
Don't tell 'em you're coming, and slam the door behind them.
Просто захлопни за собой дверь.
Just slam the door behind you.
Просто захлопни эту дверь.
Just slam that door shut.
Хорошо, хорошо, только захлопни за собой дверь.
Okay, okay, but slam the door behind you.
-Сильнее захлопните.
Don't slam the door.
- Я захлопнул дверь в ее и держалась за ручку.
'I slammed the door on her and held onto the handle.
Ага, только он захлопнул дверь у меня перед носом.
Yeah, I mean, he only slammed the door in my face.
В первый раз, когда я его увидела, он захлопнул дверь перед моим носом.
First time I ever met him, he slammed a door in my face.
Да, и он взбесился, убежал в свою комнату и захлопнул дверь.
Yeah, and he got furious, ran into his room and slammed the door.
Да. Он захлопнул дверцу машины и прищемил мне палец.
He slammed the car door, and caught my thumb.
- Она просто захлопнула дверь.
- She just slammed that door.
А ты открыла коробочку, не выказала никаких эмоций, захлопнула ее, и сказала: "Хорошо".
And you opened the box, showed no emotion, slammed it close and said, "Fine."
Брат зашел в комнату... и я захлопнула комод...
And he got into the room... and I slammed...
В прошлый раз я захлопнула дверь прямо у него перед носом, и он два дня ночевал на улице.
Last time I slammed the door in his face and left him outside for two days.
До того, как захлопнула дверь, или после?
Before I slammed the door in his face, or after?
Что-то захлопнуло за мной дверь.
- It wasn't an accident because something slammed the door behind me.
В смысле, две недели назад вы захлопнули дверь перед моим носом и сказали, что с нас хватит.
I mean, two weeks ago, you slammed the door in my face and said we were through.
Двери, которые были открыты будут быть захлопнули перед его носом.
Doors which were open will be slammed in his face.
Затем сотрудники захлопнули дверь.
Campaign staff then slammed the door shut.
Мой кузен приехал издалека, а они захлопнули перед ним дверь
My cousin came from far away, and they slammed the door in his face.
Они захлопнули дверь у меня перед носом, как будто я Дайан Китон в финале "Крёстного отца".
They slammed the door in my face like I was Diane Keaton at the end of "The godfather."