Get a Russian Tutor
to harden
Если соль сработает, затвердеть должно довольно быстро.
If the salt works, it should harden pretty quick.
Но они считали, что это было способом закаливания расплавленного металла, позволявшим ему затвердеть.
But they thought that it was the mode of quenching the molten metal that hardened it.
После воск затвердел и убийца использовал эту классную пилочку для ногтей, чтобы соскоблить его и убрать весь беспорядок.
After the wax hardened, the killer used this lovely nail file to chip it up and clean up the mess.
А сейчас глина, из которой ты был создан высохла и затвердела.
Today the clay you are made of dried. And hardened.
Земля от чего-то затвердела, и наши буры бессильны.
The ground hardened into I don't know what, but our drills can't cut through. Gulanite's down there, but we can't access it.
Краска затвердела, поэтому я смог просветить каждую каплю, дабы увидеть что внутри.
The paint had hardened, so I X-rayed each glob to see if there was anything inside.
Она затвердела.
It's pretty hardened.
Терраформированная земля вспучилась вокруг города и затвердела прежде, чем разрушила его.
The terraformed earth folded over the city and hardened before crushing it.
...и когда ваше сердце затвердело, сделало вас подобными камню, и отделило вас от Его тела, что есть звезды и ветер между ними,
...and when your heart hardened, made you liken to the stone, and broke you from His body, which is the stars and the wind between the stars,
Его кишки раздулись и затвердели.
His bowels are all swollen and hardened.
Похоже, это какой-то затвердевший гель или жидкость, может быть, клей.
Looks like it could be hardened gel or fluid, maybe glue.