Вычищать [Vichischat'] (to clean) conjugation

Russian
imperfective
24 examples
This verb's perfective counterpart: вычистить

Conjugation of eiti

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
вычищаю
vychischaju
I clean
вычищаешь
vychischaesh'
you clean
вычищает
vychischaet
he/she cleans
вычищаем
vychischaem
we clean
вычищаете
vychischaete
you all clean
вычищают
vychischajut
they clean
Imperfective Imperative mood
-
вычищай
vychischaj
clean
-
-
вычищайте
vychischajte
clean
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
вычищал
vychischal
he cleaned
вычищала
vychischala
she cleaned
вычищало
vychischalo
it cleaned
вычищали
vychischali
they cleaned
Conditional
вычищал бы
vyčiščal by
He would clean
вычищала бы
vyčiščala by
She would clean
вычищало бы
vyčiščalo by
It would clean
вычищали бы
vyčiščali by
They would clean
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
вычищающий
vyčiščajuščij
one who cleans
вычищавший
vyčiščavšij
one who cleaned
вычищаемый
vyčiščajemyj
one who is cleaned
вычищая
vyčiščaja
cleaning
вычищав
vyčiščav
while cleaning

Examples of вычищать

Example in RussianTranslation in English
А если это случится, угадай, кто будет все вычищать!If I do, guess who'll be cleaning it all up!
Да ещё и холодильник сломался, а там была рыба, так что... всем пришлось остаться и вычищать его.- Yeah. And one of the freezers is leaking coolant and it goes all over where the fish is, so... we all had to stay and clean out the walk-in.
Знаете, сколько мне придётся вычищать это всё?You know how much it's gonna cost to clean this up?
Машины разгружать, вычищать прилавки или...Unloadin' trucks, cleaning' the stalls or...
Нет-нет, ежели собрались вычищать город, то надо метить выше.No, if we're going to clean up this city, we have to aim higher.
- Я вычищаю мышиное дерьмо.- I'm cleaning up mouse poop.
В основном, я вычищаю сперму из ноутбуков.Mostly, I clean semen out of laptops.
До сих пор вычищаю сосуды от фуа-гра.Still cleaning the foie gras out of my arteries.
Я вычищаю только тех, кого заказали. Я не мясник.I clean only those ordered, for I'm not a butcher.
я помогу вам уйти, € буду вычищать, освобождать дл€ вас новые комнаты.I'll help you out, and I will cleanse, make more room for you.
Просто ты вычищаешь все, как сумасшедшая, когда нервничаешь или злишься. Что тебя тревожит?Because you're doing that crazy cleaning thing you do when you're nervous or you're mad or you're busted up about something.
Оно вышибает и вычищает эти неподатливые чёрные отложения, отнимающие мощность твоего двигателя.It blasts and cleans away those stubborn black deposits that rob your engine of power.
И вот еще что - без протокола - там бывают всякие отбросы, и мы вычищаем их, устраивая неожиданные налеты.This is off the record. Those places attract a lot of scum and we clean it up by cracking down with a surprise raid once in a while.
Идеальная точка для наблюдения. Сидит тут, на безопасном расстоянии от взрыва и смотрит, как мы вычищаем за ним дерьмо.Perfect vantage point... outside the blast radius to sit back and watch us clean up their mess.
Мы случайно уронили все наши лишние волосы и крем для бритья в его шкафчик, так что теперь его вычищаем.Uh, we accidentally dropped all our loose hair and shaving cream in this locker, so we're cleaning it out.
Они вычищают заразу и держат рану чистой.It draws out the evils while keeping the wound clean.
Они ремонтируют коробки передач, вычищают всю эту гадость, понимаете.They get the transmission flushed, clean out all the gunk, you know.
- Не вычищай.-Don't clean it.
Королеве прикрытия предстояло поработать, пока Патрик прятал тело и вычищал матрац.'The queen of the cover-up got to work, while Patrick hid the body and cleaned the mattress.'
Пока Элис "вычищала" офис Билла, галерею и дом в ХэмптонеWhile Elise cleaned out Bill's office, loft and house in the Hamptons - Brenda and I looked for an office.
..где он начинает новую жизнь, вычищая дом за прошлой жизнью своей семьи...where he begins his new life cleaning up after his family's old one.
Мы выросли, заплетая их хвосты в косы, вычищая их копыта, искусственно стимулируя их с целью сбора их семени.We grew up braiding their tails, cleaning their hooves, artificially stimulating them to collect their seed.
Чувак, если человек хочет добиться чего-то важного, этого не сделаешь, вычищая сральники в кафе "Либерти".Dude, if one expects to achieve greatness, Dude, if one expects to achieve greatness, it won't be by cleaning the crapper at the Liberty Diner. it won't be by cleaning the crapper at the Liberty Diner.
Я провёл половину жизни меняя подгузники, а другую половину – вычищая блевотину за матерью.I spent half my time changing diapers and the other half cleaning up my mom's vomit.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

вычитать
find
начищать
polish

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'clean':

None found.
Learning Russian?