Get a Russian Tutor
to look out
Будут ли орлы на холмах Нгонга высматривать меня? Как прежде.
Or will the eagles of the Ngong Hills look out for me?
Вообще-то те, кто вечно высматривает совершенно незнакомых людей, частенько не замечают тех, кого им стоило бы высматривать, мне кажется.
Anyway, people who are always looking out for perfect strangers are very often people who won't look out for the ones they're supposed to look out for, in my opinion.
Людям рекомендуют высматривать мины-ловушки.
People are advised to look out for booby-traps.
Наблюдайте за улицей и высматривайте танки высматривать то мы их сможем а вот как остановить?
Watch your front and look out for tanks. We will look out for them but how will we stop them?
Я должен следить за полицией, летать на самолёте, искать пустые полосы и высматривать бездомных, выходящих из тени?
So I'm supposed to watch out for cops, fly the plane, make sure you got a clear lane and look out for homeless people coming out of the shadows?
Оставайся здесь и высматривай широкополые шляпы.
You better stay here and look out for big hats.
Наблюдайте за улицей и высматривайте танки высматривать то мы их сможем а вот как остановить?
Watch your front and look out for tanks. We will look out for them but how will we stop them?
А ты сворачивался там калачиком, ожидая, высматривая.
And you'd curl up under there, looking out, waiting.
Я думаю, мы можем сказать, кто Демпси s высматривая, не так ли?
I think we can say who Dempsey's looking out for, don't you?