Вырастать [Virastat'] (to grow) conjugation

Russian
imperfective
39 examples
This verb can also mean the following: appear, increase, sprout, rise up, arise.
This verb's perfective counterpart: вырасти

Conjugation of eiti

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
вырастаю
vyrastaju
I grow
вырастаешь
vyrastaesh'
you grow
вырастает
vyrastaet
he/she grows
вырастаем
vyrastaem
we grow
вырастаете
vyrastaete
you all grow
вырастают
vyrastajut
they grow
Imperfective Imperative mood
-
вырастай
vyrastaj
grow
-
-
вырастайте
vyrastajte
grow
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
вырастал
vyrastal
he grew
вырастала
vyrastala
she grew
вырастало
vyrastalo
it grew
вырастали
vyrastali
they grew
Conditional
вырастал бы
vyrastal by
He would grow
вырастала бы
vyrastala by
She would grow
вырастало бы
vyrastalo by
It would grow
вырастали бы
vyrastali by
They would grow
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
вырастающий
vyrastajuščij
one who grows
выраставший
vyrastavšij
one who grew
вырастаемый
vyrastajemyj
one who is grown
вырастая
vyrastaja
growing
вырастав
vyrastav
while growing

Examples of вырастать

Example in RussianTranslation in English
- Он даже сказал, что он может вырастать.-He even said it could grow.
Значит, мы ищем супер-сильного парня, который может вырастать вдвое, и который чисто случайно похож на того, кого он убил?Huh. So we're looking for a guy who's really strong, can grow twice his size, and just happens to look exactly like the guy he murdered?
Не надо также забывать, что эти дожди не столь обильны, чтобы их хватило для получения максимального урожая. Я полагаю, что им будет достаточно вырастать в день на пятнадцать сантиметров.Since rainfall is often sporadic... we ought not to expect this plant's maximum growth.
Он будет вырастать из них через день.He'll outgrow them in a day.
Тебе не было нужды вырастать так быстро.There was no need for you to grow up so fast.
На сколько я вырастаю каждую ночь?How much do I grow every night?
Ну, я обычно вырастаю в глазах людей.Well, I tend to grow on people.
* Ты вырастаешь и понимаешь,♪ You grow up and learn that
А потом ты вырастаешь.And then you grow up.
А что происходит, когда ты вырастаешь?And what happens when you outgrow it?
Вот что происходит, когда вырастаешь.That's what happens when you grow up.
И потом ты вырастаешь и становишься мужчиной.And then you grow up and you become a man.
А кто ещё вырастает без стаи?And who else grows up with no pack?
Для начала нужно яйцо. Потом появляется цыпленок, и вырастает курица.You need to start with an egg, and it starts this tiny, and a chicken grows.
Знаешь, насколько ребёнок вырастает за 2 недели?Do you know how much a baby grows in two weeks?
И из этого все вырастает.And then it grows from there.
И это семя вырастает в ребёнка.And that seed grows into a baby.
Даже когда мы вырастаем.Even when we're grown up.
Из-за этой работой на шахте мы такими высокими, как Вы, не вырастаем.What with working down the mines, we don't all grow as tall as you.
Мы вырастаем на этом.We grow up learning it.
Мы вырастаем, точно зная, что именно нужно от нас нашему обществу. Каких действий от нас ждут.We grow up knowing exactly what our society needs from us what we are expected to do.
Мы иногда вырастаем из наших чувств и идей, как маленькая девочка вырастает из своих платьев, но иногда какие-то вещи происходят в нужное время... в нужном месте.We sometimes outgrow feelings and ideas, just like a little girl outgrows her dresses, but somehow, it turns out that there's a right time for everything... in the right order.
Вы вырастаете, пряча свой Плейбой, стараетесь, чтобы не слиплись страницы.You grow up, hiding with Playboy, trying not to get the pages sticky.
"Могучие дубы вырастают из крошечных желудей.""Tall oaks from little acorns grow."
"Члены одной семьи редко вырастают под одной крышей"."Rarely do members of the same family grow up under the same roof."
- "Они вырастают." - "Вырастают."They grow." "They grow," so...
- А когда они вырастают, то уходят и ты никогда их больше не увидишь.They grow up, they move out, you never see them.
- Они вырастают до размеров тарелки, да?- They... they grow from the growth plates, right?
И никогда не вырастай, милая, хорошо?Don't ever grow up, honey, okay?
Не вырастай слишком,ладно?Don't grow up too much, okay?
Тогда вырастай и сам становись мозгоправом.Maybe you should grow up and be one.
Эбби, не вырастай и не становись такой.Abby, don't grow up to be like this one.
Капля за каплей стекали по нему, и каждые 1250 лет он вырастал на дюйм,Formed drop by drop it grew at the rate of one inch for every 1250 years.
Она принадлежит дому, в котором я вырастал. рядом с этой кучей ТВ гидов с простой точки зрения 10-летнего ребенка это качественное нитьевое исскуствоIt belongs in the house I grew up in-- next to that pile of TV Guides and in plain view of what, for a ten-year-old, was a quality piece of string art!
Я тоже был бы, если бы я вырастал на пятнадцать сантиметров в день.I'd be, too, if I grew six inches a day.
И, говорят, цветы лотоса вырастали под его ногами.[ Lisa Reading ] And, it is said, lotus blossoms grew in his footsteps."
Как хорошо было бы, если бы дети никогда не вырастали.How nice it would be if children never grew up.
Когда они вырастали, я открывал на их имена банковские счета, библиотечные карточки, налоговые декларации.As they grew up, I gave them bank accounts, library cards, tax returns.
Люди вырастали, зная это.People grew up knowing that.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

вырастить
grow
дорастать
grow
зарастать
be overgrown
нарастать
grow on
обрастать
acquire
отрастать
grow to some amount
порастать
become overgrown

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'grow':

None found.
Learning Russian?