Втягивать [Vtyagivat'] (to pull) conjugation

Russian
imperfective
20 examples
This verb can also mean the following: take, take in, draw.
This verb's perfective counterpart: втянуть

Conjugation of eiti

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
втягиваю
vtjagivaju
I pull
втягиваешь
vtjagivaesh'
you pull
втягивает
vtjagivaet
he/she pulls
втягиваем
vtjagivaem
we pull
втягиваете
vtjagivaete
you all pull
втягивают
vtjagivajut
they pull
Imperfective Imperative mood
-
втягивай
vtjagivaj
pull
-
-
втягивайте
vtjagivajte
pull
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
втягивал
vtjagival
he pulled
втягивала
vtjagivala
she pulled
втягивало
vtjagivalo
it pulled
втягивали
vtjagivali
they pulled
Conditional
втягивал бы
vtjagival by
He would pull
втягивала бы
vtjagivala by
She would pull
втягивало бы
vtjagivalo by
It would pull
втягивали бы
vtjagivali by
They would pull
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
втягивающий
vtjagivajuščij
one who pulls
втягивавший
vtjagivavšij
one who pulled
втягиваемый
vtjagivajemyj
one who is pulled
втягивая
vtjagivaja
pulling
втягивав
vtjagivav
while pulling

Examples of втягивать

Example in RussianTranslation in English
Взамен не позволяйте мама втягивать вас в спор.In return, please don't let Mama pull you into the fight.
Дэниэл, я не хочу втягивать тебя в это.Daniel, I-I don't want to pull you into this.
И мы не хотели втягивать тебя в это дело.It was never our intention to pull you into this.
Нет, я не хочу втягивать вас дальше .No. No, I don't wanna pull you into this any further.
Нужно втягивать это, Роланд.Y-you need to pull it, Roland.
По этому сигналу я втягиваю вторую ногу в машину, захлопываю дверь.Boom! With that, I pull my leg in, shut that door.
*Ты оживляешься, втягиваешь живот*♪ You want to pull up tough ♪
Иногда мне кажется, что ты втягиваешь меня в такие допросы, чтобы выпендриться.Sometimes I think you just pull me into these interrogations to show off.
Ричи, ты нас в это втягиваешь, и всегда одно и то же. Подожди, Пол, я бы хотел, чтобы все было так просто, но не в этот раз.Fletcher you'll pull through.
Сжимаешь ягодицы, втягиваешь живот.Clench the butt, keep the gut pulled in.
"Только я думал, что вышел, как они втягивают меня обратно"."just when I thought I was out, they pull me back in."
И я думаю, что эти вещи, если кто-то покупает онлайн и затем повесит в шкаф, они как готовые вещи, потому что они выглядят хорошо, они тебя втягивают в себя.And I think these pieces, if someone buys online and then has it hanging in their closet, they're like go-to pieces, 'cause they're gonna look so good, they're gonna pull you to them.
Клэй выходит из игры, а эти нарушители спокойствия втягивают меня в дело.Clay's getting pushed out, your brown distraction here- they're pulling me back in.
Только я думал, что вышел, они втягивают меня обратно.Just when I thought I was out, they pull me back in.
Только я завязал, и меня опять втягивают в разборки!Just when I think I'm out, they pull me back in! Here's the plan.
Втягивай их, малышка, втягивай.Pull, baby, pull.
Не втягивайте меня в свою борьбу.Don't pull me in on your turf war.
Но пожалуйста, не втягивайте ее семью в это.But please don't pull her folks in this.
Я имею в виду, что он втягивал Квинна во всякого рода неприятности.I mean, he's pulled Quinn into some pretty bad situations.
Меня постоянно втягивали в пустые разговоры.I was constantly being pulled into conversations of limited merit.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'pull':

None found.
Learning Russian?