Get a Russian Tutor
to shake
"Ты можешь встряхнуть меня"
♪ You can shake me up
*Женщина узнала, если она тряхнет своим телом, Она может встряхнуть и мужчину.*
♪ a woman found out if she shook it, she could shake up a man ♪
- Надо встряхнуть. - Нет.
- You gotta shake it up.
- Подождите, вы даже не просили ее встряхнуть волосами.
- Wait, wait. You didn't even ask her to shake her hair. - Oh, yeah.
- Чтобы на сделать чтобы встряхнуть эту публику?
- What would we do to shake this audience up?
Стрельба из этой штуки встряхнёт тебя как следует.
The kick on this thing will shake loose all the cobwebs.
* Просто встряхни меня, пока я не проснусь от этого дурного сна *
♪And just shake me till you wake me from this bad dream ♪
- О, да встряхни ты головой.
Oh, give your head a shake.
Да, да, встряхни все как фото из полароида, детка
Yeah, yeah, shake it like a Polaroid picture, baby.
По 6 капель в каждый глаз, и хорошенько встряхни перед применением.
Six drops in each eye, and shake it well before you do it.
Подойди к ней и встряхни ее.
Is that whet It ls? - You walk up to her, and you shake her.
Shake, встряхнуть, встряхните его очень трудно.
Shake, shake, shake it very hard.
И ты знаешь, что я имею в виду, встряхните его.
And you know what I mean, shake it up.
Идите и встряхните его!
Go ahead and shake it!
Потянитесь и встряхните руки, сделаем короткую передышку.
Everybody,stretch,shake our your hands, Take a breather.
Как будто кто-то взял Америку за восточное побережье и встряхнул и все нормальные девушки смогли удержаться.
It's like someone took America by the East Coast and shook it and all the normal girls managed to hang on.
Кто шампанское встряхнул?
Who shook it?
Он встряхнул газировку и облил меня с ног до головы.
He shook up soda and spilled it all over me.
Он просто встряхнул её, вот и всё.
He just shook her, that's all.
Сначала я думал, она просто дремала, поэтому встряхнул банку.
At first, I thought she was just napping so I shook it.
Ведь когда ты встряхнула меня, Вынула меня из моего мира, Я проснулся
'Cause when you shook me, took me outta my world, I woke up.
- Меня сначала встряхнуло, но теперь я в норме.
- I was shook up at first, but I'm fine now.
Да так, что встряхнуло весь дом.
It shook the whole house.
Это перевернуло весь мой мир вверх ногами и встряхнуло как следует, пока оттуда все не выпало.
It just turned my whole world upside down and then shook it until everything fell out.