Встретиться [Vstretit'sya] (to meet) conjugation

Russian
perfective
69 examples
This verb can also mean the following: occur, be, run across, encounter, come across, be found, come.
This verb's imperfective counterpart: встречаться

Conjugation of eiti

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
встречусь
vstrechus'
I will meet
встретишься
vstretish'sja
you will meet
встретится
vstretitsja
he/she will meet
встретимся
vstretimsja
we will meet
встретитесь
vstretites'
you all will meet
встретятся
vstretjatsja
they will meet
Perfective Imperative mood
-
встреться
vstret'sja
meet
-
-
встретьтесь
vstret'tes'
meet
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
встретился
vstretilsja
he met
встретилась
vstretilas'
she met
встретилось
vstretilos'
it met
встретились
vstretilis'
they met
Conditional
встретился бы
vstretilsja by
He would meet
встретилась бы
vstretilasʹ by
She would meet
встретилось бы
vstretilosʹ by
It would meet
встретились бы
vstretilisʹ by
They would meet
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
встретившийся
vstretivšijsja
one who met
встретившись
vstretivšisʹ
while meeting

Examples of встретиться

Example in RussianTranslation in English
" Рад бы с вами встретиться, но из-за последних трагических событий, вынужден дома беседовать с заводчиком чихуахуа.""I would love to attend the meeting, "but due to recent tragic events, I'll be at home interviewing Chihuahua breeders."
"...чтобы встретиться с Вами. И чем быстрее, тем лучше."Let's work out a time to meet."
"Алисия, можешь завтра в 15:00 встретиться со Суини?"Alicia, can you meet with Sweeney tomorrow at 3:00?
"В девять мы ужинаем семьей"... она направлялась в ресторан, чтобы встретиться с нами, в вечер убийства."Dinner with family"... she was on her way to the restaurant to meet us the night that she was killed.
"Где мы можем встретиться?"Where can we meet?"
-Хорошо, я с ней встречусь.- Fine, I will meet her.
А я встречусь с тобой в офисе.I will meet you back at the office.
Если мир все еще будет здесь, через неделю... я встречусь с тобой на Теркс и Кайкос.If the world is here in a week, I will meet you in the Turks and Caicos.
Завтра, ровно в 17:12, я встречусь с ним один-на один.At exactly 5:12 tomorrow afternoon, I will meet him face-to-face.
Лесли, из уважения к тебе я встречусь с твоей группой, но я надеюсь, что это положит конец этому безумию.Leslie, out of respect for you, I will meet with your group, but I hope that this puts an end to the madness.
- Ты встретишься с моей матерью.- You will meet my mother.
И уже через пять минут тьl встретишься с создателем.And after five minutes, you will meet with the creator.
После этого, ты встретишься с Биркоффым в отделении логистики, получишь все, что нужно для проникновения.Birkhoff will meet you in Logistics to go over your infiltration kit.
Скоро ты встретишься с душителем Мэдигана.Soon you will meet the Madigan Strangler.
Ты встретишься с Мишель и скажешь мне где.You will meet with Michelle, and tell me where.
"Мои шпионы докладывают, что Бекингем собирает войска." "Как и обещал, он встретится с тобой в Уэльсе."'My spies report that Buckingham's men are secretly arming, 'as he promised, and will meet you when you land in Wales.
'Герр фон Риббетроп, Министр Иностранных дел Германии, 'находится на пути в Москву, где он встретится с советским Министром иностранных дел Молотовым 'для ратификации договора.'Herr Von Ribbentrop, the German Foreign Minister, 'is en route to Moscow where he will meet Soviet Foreign Minister Molotov 'to ratify the treaty.
- И он встретится с нами?- And will meet with us?
Аво встретится с тобой завтра, в 11 утра.Avo will meet you tomorrow morning, 11:00 am.
Вот синьор Диллон, прибывший в Главное управление Министерства внешней торговли где он встретится с советниками и экономической делегацией из европейских стран для того, чтобы изучить ситуацию...Hers Mr. Dillon arriving at the headquarters of the Minis fry of Foreign Trade, where he will meet counselors and economic delegates from European countries... in order to examine the • situation further.
- И ты меня любишь, и мы снова встретимся там, где нашей любви и свободе никто не сможет помешать.- And you love me and we will meet again in love and in freedom
- Я чувствую, что мы еще встретимся.- I feel we will meet again someday.
- встретимся в операционной.- and I will meet her in the O.R.
Πосле войны встретимся в ресторане "Фуке".After the war, I will meet you at Fouquet's.
А мы можем отправиться за детонаторами, и снова все встретимся у вертолета эвакуации.We can go after the triggers, and everyone will meet up at the chopper rv.
В Харрисон и Паркер вы встретитесь с интересными клиентами.At harrison parker, you will meet fascinating clients.
Вы с Томасом скоро опять встретитесь.You and Thomas will meet soon again.
Пусть тебе придает сил надежда на то, что когда-нибудь вы снова встретитесь.You draw strength from knowing that one day, you will meet him again.
Скоро Вы встретитесь со своим новымSoon you will meet your new
Там встретитесь с женщиной.A woman will meet you there.
Будем надеяться, что в один прекрасный день наши тротуары встретятся и мы сможем поделиться банкой сгущенки.Hopefully, one day our sidewalks will meet and we can share a can of condensed milk.
Ваши родители, предполагаю, они у вас есть встретятся с вашими учителями, предпологаю, они у вас еще остались.Your parents, assuming you have any,... ..will meet your teachers, assuming you have any left.
Вечный Монах и Король Обезьян встретятся здесь.The Longevity Monk and the Monkey King will meet here
Его друзья встретятся сегодня на Перекрестке Покойников.His friends will meet today at Dead Man's Crossing.
И они встретятся.Someday, those two will meet
*Не стесняйся, встреться с парнем,* *присядь на стул.*♪ Don't be shy, meet a guy ♪ ♪ Pull up a chair ♪
- Если сможешь, встреться со мной.If it's safe, then meet me... Don't say any more.
- Просто встреться с ней.-Just meet her.
В конце концов, встреться с Амандой?At least meet with Amanda?
Верно, очень может быть, что ты ошибёшься встретив не того парня, но... Ведь может встреться и тот, и оно того стоит.Yeah, sure, you might make a mistake and end up with the wrong guy but you might end up meeting the right guy.
"пожалуйста, принесите мешок серебра и встретьтесь с нами в сумерках, в храме"."please bring a pouch of silver and meet with us in the temple at dusk."
- Дэвид, Алисия, встретьтесь с помощниками, пока они не создали профсоюз.- David, Alicia, you meet with the assistants before they organize.
- Просто встретьтесь на середине.- Just meet in the middle.
В середине всех в плавании, встретьтесь со всей глупостью и давлениемIn the middle of everything, at a swim meet with all the craziness and pressure,
Вы двое - встретьтесь с Рашем и Броди...You two meet up with Rush and brody...
"Он встретился на полпути с Врагом"halfway he met His daring foe,
- Вообще, если бы я мог выбрать, я бы встретился с Киоши.- But if could have met any avatar, I'd have to pick kyoshi.
- Вот тогда я и встретился с мистером Старом.- That's when I met up with Mr. Star. - Is that so?
- Говнюки! Вот так я впервые встретился с Тео и Изабель.- Assholes! And that was how I first met Theo and Isabelle.
- Да, встретился. - Позволь мне объяснить.i take it you met mike.
"менно здесь 18 июн€ 1815 года 74.000 французска€ арми€ встретилась с 67.000 солдат из ¬еликобритании и других европейских стран.Right over there, on June 18, 1815, 74,000 French troops met 67,000 troops from Britain, and other European nations.
"наю. я встретилась с барабанщиком из "My Chemical Romance" в кружке ударников в ƒайтона-Ѕич, на ¬есеннем отрыве в 1996.I do. Now, I met the drummer from My Chemical Romance at a drum circle at Daytona Beach, Spring Break, 1996.
- Да. Мы стали меньше общаться с тех пор, как Джемайма встретилась здесь с Бетси Коэн и та убедила её консультироваться у Сэмюэлса.Yes, we've been, uh, estranged since Jemima met Betsy Cohen here by chance and Betsy persuaded her to consult with Samuels.
- Она встретилась с Уиллом- She met Will. - Yeah.
- Так... она встретилась с Локфордом, позвонила Крофту.So... she met Lockford, called Croft.
Вы знали об этом в тот первый момент, когда наши глаза встретились и все внутри нас тоже встретилось. И Вы знаете это теперь.You knew it the instant our eyes first met, and everything within us met... and you know it now.
! Лейтенант Флинн, по-моему, вы встретились с лейтенантом Флинном.Lieutenant Flynn, I believe you've met Lieutenant Flynn.
"В день, когда мы встретились, я впервые почувствовала...."'The day we met was the first time I felt... '
"Крис... дражайший мой друг... как хорошо, что мы встретились 50 лет назад..."Chris, my best friend... how lucky am I that I met you 50 years ago."
"Мы встретились здесь."We met here.
"Нуу, они не могут быть серьезными... ведь вы встретились в толчке.""Well, they can't be meaningful, you know, if they...you met in a latrine."
И наконец человечество встретилось бы с...And at last, mankind would meet its...
И ты первый человек, встретившийся мне, который заставил меня почувствовать, что чего-то не хватает, что я могу быть чем то большим.And you are the first person I've met that's made me feel like that's not enough like maybe I want to be something more
Какой-то дуралей, встретившийся мне по дороге, сказал, что я обобрал все виселицы и навербовал покойников.A mad fellow met me on the way and told me I'd unload all the gibbets and press the dead bodies.
-Ну как я могла, уехать не встретившись с Вами.- How could I, without meeting you first?
Расскажите мне, что вы испытали, снова встретившись с Селией?Oh, we'd love to. Do tell me, how did if feel meeting Celia after two years?
Хорошо, Нед. Я просто хотел сказать, что встретившись с ним лично, я не изменил своего мнения.I just want to tell you that meeting him hasn't changed my mind one darn bit.
Я не мог позволить тебе уехать, не встретившись со мной.I couldn't let you leave without meeting me.
Я только что вернулась, так и не встретившись с нейI just returned without meeting her

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

встречаться
see each other

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'meet':

None found.
Learning Russian?