Striga (to call) conjugation

Romanian
48 examples
This verb can also have the following meanings: yell, scream, shout, to shout

Conjugation of eiti

Eu
Tu
El/ea
Noi
Voi
Ei/ele
Present tense
strig
I call
strigi
you call
strigă
he/she/it calls
strigăm
we call
strigați
you all call
strigă
they call
Present perfect tense
am strigat
I have called
ai strigat
you have called
a strigat
he/she/it has called
am strigat
we have called
ați strigat
you all have called
au strigat
they have called
Past preterite tense
strigai
I called
strigași
you called
strigă
he/she/it called
strigarăm
we called
strigarăți
you all called
strigară
they called
Future tense
voi striga
I will call
vei striga
you will call
va striga
he/she/it will call
vom striga
we will call
veți striga
you all will call
vor striga
they will call
Eu
Tu
El/ea
Noi
Voi
Ei/ele
Conditional mood
aș striga
I would call
ai striga
you would call
ar striga
he/she/it would call
am striga
we would call
ați striga
you all would call
ar striga
they would call
Subjunctive present tense
să strig
(so that/if) I call
să strigi
(so that/if) you call
să strige
(so that/if) he/she/it call
să strigăm
(so that/if) we call
să strigați
(so that/if) you all call
să strige
(so that/if) they call
Subjunctive past tense
să fi strigat
(so that/if) I have called
să fi strigat
(so that/if) you have called
să fi strigat
(so that/if) he/she/it have called
să fi strigat
(so that/if) we have called
să fi strigat
(so that/if) you all have called
să fi strigat
(so that/if) they have called
Past impf. tense
strigam
I was calling
strigai
you were calling
striga
he/she/it was calling
strigam
we were calling
strigați
you all were calling
strigau
they were calling
Tu
Voi
Imperative mood
strigă
call!
strigați
call!
Imperative negative mood
nu striga
do not call!
nu strigați
do not call!
Eu
Tu
El/ea
Noi
Voi
Ei/ele
Past pluperfect tense
strigasem
I had called
strigaseși
you had called
strigase
he/she/it had called
strigaserăm
we had called
strigaserăți
you all had called
strigaseră
they had called
Future alternative 1 tense
am să strig
I am going to call
ai să strigi
you are going to call
are să strige
he/she/it is going to call
avem să strigăm
we are going to call
aveți să strigați
you all are going to call
au să strige
they are going to call
Future alternative 2 tense
o să strig
I am going to call
o să strigi
you are going to call
o să strige
he/she/it is going to call
o să strigăm
we are going to call
o să strigați
you all are going to call
o să strige
they are going to call
Future perfect tense
voi fi strigat
I will have called
vei fi strigat
you will have called
va fi strigat
he/she/it will have called
vom fi strigat
we will have called
veți fi strigat
you all will have called
vor fi strigat
they will have called
Eu
Tu
El/ea
Noi
Voi
Ei/ele
Future in the past tense
aveam să strig
I was going to call
aveai să strigi
you were going to call
avea să strige
he/she/it was going to call
aveam să strigăm
we were going to call
aveați să strigați
you all were going to call
aveau să strige
they were going to call
Conditional past tense
aș fi strigat
I would have called
ai fi strigat
you would have called
ar fi strigat
he/she/it would have called
am fi strigat
we would have called
ați fi strigat
you all would have called
ar fi strigat
they would have called
Presumptive tense
oi striga
I might call
oi striga
you might call
o striga
he/she/it might call
om striga
we might call
oți striga
you all might call
or striga
they might call
Presumptive continuous tense
oi fi strigând
I might be calling
oi fi strigând
you might be calling
o fi strigând
he/she/it might be calling
om fi strigând
we might be calling
oți fi strigând
you all might be calling
or fi strigând
they might be calling
Eu
Tu
El/ea
Noi
Voi
Ei/ele
Presumptive past tense
oi fi strigat
I might have called
oi fi strigat
you might have called
o fi strigat
he/she/it might have called
om fi strigat
we might have called
oți fi strigat
you all might have called
or fi strigat
they might have called

Examples of striga

Example in RomanianTranslation in English
! Lumea va striga după mine că sunt bătrână şi proastă.I mean, people are gonna start calling me old and trashy.
" Eu sunt Jonathan Moxon, dar aproape toti ma striga Mox. "I'm Jonathan Moxon, but most people call me Mox.
"Atunci Domnul va spune, va striga:Then the Lord will call. We shall hear him call:
"Bowser." Isi striga cainele."Bowser." He was calling for his dog.
"Cu flori de măr în păr. Ce mă striga pe nume, şi fugind"With apple blossom in her hair Who called me by my name and ran,
"..strig după viaţă şi moartea îmi răspunde.""I call the living, and the dead respond.
"Am venit să îl strig.""l've come to call out to him."
"Când îl strig în limba nativă a piticilor cu care locuieşte, el îmi vine în ajutor.""When I call upon him in the native tongue of the tree elf "with whom he dwells, he comes to my assistance."
"Droguri este un termen special cu care îmi place să-l strig pe tati.""Dope is a special name I like to call Daddy." - What is his name?
"Aţi înţeles toţi?" Să strigi."Y'all got it?" Really call it out.
"Nu tată, tati sau Babă." tu mă strigi după numele meu acum! tu eşti fiul meu!"Not father, daddy or Baba ." You're call ing me by name !
"Şi să nu-mi mai strigi numele tare"♪ And you can't call my name out loud ♪
# Cum iti strigi iubitul ?# # How you call your loverboy?
# Swanee, mă strigi râu nebun ## Swanee, you're calling me you crazy river #
"... gluma este că teaca lui strigă după orice sabie, chiar si de paie.""...the joke of it all is that his scabbard calls for any puff's sword he can stow."
"Cine strigă atât de tare?""Who calls so loud?"
"Dacă cineva te strigă Lisa, ignoră-l."If anybody calls you Lisa, ignore 'em.
"Inima mea o strigă pe a ta.""My heart calls out to your heart."
"Sufletul meu îmi strigă numele?"Is it my soul that calls my name?
"Aşa o strigăm pe moment!""We're call her that for now!"
- Ce-ar fi să-l strigăm pe Michal?Perhaps we should call Michal.
- Doamne, să o strigăm!- Oh gee, calling out!
- Ia numărul şi te strigăm noi.There you are. Take that number and we'll give you a call.
- O să te strigăm "Martin".We'll just call you Martin.
- iti strigam numele.- I was calling your name.
Doctorul a spus că te strigam.The doctor said I was calling out for you...
O strigam să se întoarcă alături de mine.I was calling at her to come back with me.
Îl strigam si el doar mă privea.And I was calling his name but he just stared back.
Ma strigai pe nume.You were calling my name.
Mă strigai...You were calling my name...
Mă strigai.You were calling me.
O strigai în somn.You were calling her name in your sleep.
Îi strigai numele în somn.You were calling her name in your sleep.
Astea ma strigau.These were calling out to me.
Copiii il strigau Gabriel.The children were calling him GabrieI.
Mă strigau pe nume, vă jur.They were calling to me, I swear.
Si toate frunzele ma strigau pe nume, lar "piciorul cocosului" dadea zambitor din cap,"And all the leaves were calling me." "And the buttercups nodded their smiling heads,
Îmi amintesc că tipii îl strigau "Cy," dar nu era numele lui real.I remember guys were calling him "Cy," but that wasn't his real name. He had this large mole between his eyes.
" Inima mea a strigat la mine""My heart called out to me."
"Am strigat-o pe nume," "dar nu mi-a răspuns."I called out using her name, but no answer.
"Apoi au strigat 'Cata vreme, Doamne? '""Then they called out in a loud voice, 'How long, Lord?"'
"Dar apoi mi-ai strigat numele"But then you called my name
"Deci Romeo ar putea să nu audă când Romeo este strigat," "păstrând acea perfecţiune pe care o are.""So Romeo would, were he not Romeo called, retain that clear perfection which he owes."
- Jur! Haide, ce poate fi mai romantic decât Stallone, plin de sânge si vânatai, fara sa-i pese daca va câstiga sau va pierde, strigând-o pe femeia pe care o iubeste?Come on, what is more romantic than Stallone, all bloody and bruised, not caring if he's won or lost, just calling out for the woman he loves?
- Te-am auzit strigând.Um, I heard you calling out.
- Unde a fost atunci când am fost strigând numele ei- Where was she when I was calling out her name
A, scuză-mă, cred că am auzit-o pe nevasta mea strigând.Excuse me. I think I hear my wife calling.
Am auzit strigând după ajutor.I heard 'em calling for help.

More Romanian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

strica
spoil

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

răboji
tally
săpa
dig
scurta
shorten
solvi
dissolve
sorti
destine
speria
scare
strica
spoil
stropi
water
termina
finish
tipări
type

Other Romanian verbs with the meaning similar to 'call':

None found.
Learning languages?