Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Striga (to call) conjugation

Romanian
48 examples
This verb can also have the following meanings: yell, scream, shout, to shout
Eu
Tu
El/ea
Noi
Voi
Ei/ele
Present tense
strig
strigi
strigă
strigăm
strigați
strigă
Present perfect tense
am strigat
ai strigat
a strigat
am strigat
ați strigat
au strigat
Past preterite tense
strigai
strigași
strigă
strigarăm
strigarăți
strigară
Future tense
voi striga
vei striga
va striga
vom striga
veți striga
vor striga
Eu
Tu
El/ea
Noi
Voi
Ei/ele
Conditional mood
aș striga
ai striga
ar striga
am striga
ați striga
ar striga
Subjunctive present tense
să strig
să strigi
să strige
să strigăm
să strigați
să strige
Subjunctive past tense
să fi strigat
să fi strigat
să fi strigat
să fi strigat
să fi strigat
să fi strigat
Past impf. tense
strigam
strigai
striga
strigam
strigați
strigau
Tu
Voi
Imperative mood
strigă
strigați
Imperative negative mood
nu striga
nu strigați
Eu
Tu
El/ea
Noi
Voi
Ei/ele
Past pluperfect tense
strigasem
strigaseși
strigase
strigaserăm
strigaserăți
strigaseră
Future alternative 1 tense
am să strig
ai să strigi
are să strige
avem să strigăm
aveți să strigați
au să strige
Future alternative 2 tense
o să strig
o să strigi
o să strige
o să strigăm
o să strigați
o să strige
Future perfect tense
voi fi strigat
vei fi strigat
va fi strigat
vom fi strigat
veți fi strigat
vor fi strigat
Eu
Tu
El/ea
Noi
Voi
Ei/ele
Future in the past tense
aveam să strig
aveai să strigi
avea să strige
aveam să strigăm
aveați să strigați
aveau să strige
Conditional past tense
aș fi strigat
ai fi strigat
ar fi strigat
am fi strigat
ați fi strigat
ar fi strigat
Presumptive tense
oi striga
oi striga
o striga
om striga
oți striga
or striga
Presumptive continuous tense
oi fi strigând
oi fi strigând
o fi strigând
om fi strigând
oți fi strigând
or fi strigând
Eu
Tu
El/ea
Noi
Voi
Ei/ele
Presumptive past tense
oi fi strigat
oi fi strigat
o fi strigat
om fi strigat
oți fi strigat
or fi strigat

Examples of striga

Example in RomanianTranslation in English
! Lumea va striga după mine că sunt bătrână şi proastă.I mean, people are gonna start calling me old and trashy.
" Eu sunt Jonathan Moxon, dar aproape toti ma striga Mox. "I'm Jonathan Moxon, but most people call me Mox.
"Atunci Domnul va spune, va striga:Then the Lord will call. We shall hear him call:
"Bowser." Isi striga cainele."Bowser." He was calling for his dog.
"Cu flori de măr în păr. Ce mă striga pe nume, şi fugind"With apple blossom in her hair Who called me by my name and ran,
"..strig după viaţă şi moartea îmi răspunde.""I call the living, and the dead respond.
"Am venit să îl strig.""l've come to call out to him."
"Când îl strig în limba nativă a piticilor cu care locuieşte, el îmi vine în ajutor.""When I call upon him in the native tongue of the tree elf "with whom he dwells, he comes to my assistance."
"Droguri este un termen special cu care îmi place să-l strig pe tati.""Dope is a special name I like to call Daddy." - What is his name?
"Aţi înţeles toţi?" Să strigi."Y'all got it?" Really call it out.
"Nu tată, tati sau Babă." tu mă strigi după numele meu acum! tu eşti fiul meu!"Not father, daddy or Baba ." You're call ing me by name !
"Şi să nu-mi mai strigi numele tare"♪ And you can't call my name out loud ♪
# Cum iti strigi iubitul ?# # How you call your loverboy?
# Swanee, mă strigi râu nebun ## Swanee, you're calling me you crazy river #
"... gluma este că teaca lui strigă după orice sabie, chiar si de paie.""...the joke of it all is that his scabbard calls for any puff's sword he can stow."
"Cine strigă atât de tare?""Who calls so loud?"
"Dacă cineva te strigă Lisa, ignoră-l."If anybody calls you Lisa, ignore 'em.
"Inima mea o strigă pe a ta.""My heart calls out to your heart."
"Sufletul meu îmi strigă numele?"Is it my soul that calls my name?
"Aşa o strigăm pe moment!""We're call her that for now!"
- Ce-ar fi să-l strigăm pe Michal?Perhaps we should call Michal.
- Doamne, să o strigăm!- Oh gee, calling out!
- Ia numărul şi te strigăm noi.There you are. Take that number and we'll give you a call.
- O să te strigăm "Martin".We'll just call you Martin.
" Inima mea a strigat la mine""My heart called out to me."
"Am strigat-o pe nume," "dar nu mi-a răspuns."I called out using her name, but no answer.
"Apoi au strigat 'Cata vreme, Doamne? '""Then they called out in a loud voice, 'How long, Lord?"'
"Dar apoi mi-ai strigat numele"But then you called my name
"Deci Romeo ar putea să nu audă când Romeo este strigat," "păstrând acea perfecţiune pe care o are.""So Romeo would, were he not Romeo called, retain that clear perfection which he owes."
- iti strigam numele.- I was calling your name.
Doctorul a spus că te strigam.The doctor said I was calling out for you...
O strigam să se întoarcă alături de mine.I was calling at her to come back with me.
Îl strigam si el doar mă privea.And I was calling his name but he just stared back.
Ma strigai pe nume.You were calling my name.
Mă strigai...You were calling my name...
Mă strigai.You were calling me.
O strigai în somn.You were calling her name in your sleep.
Îi strigai numele în somn.You were calling her name in your sleep.
Astea ma strigau.These were calling out to me.
Copiii il strigau Gabriel.The children were calling him GabrieI.
Mă strigau pe nume, vă jur.They were calling to me, I swear.
Si toate frunzele ma strigau pe nume, lar "piciorul cocosului" dadea zambitor din cap,"And all the leaves were calling me." "And the buttercups nodded their smiling heads,
Îmi amintesc că tipii îl strigau "Cy," dar nu era numele lui real.I remember guys were calling him "Cy," but that wasn't his real name. He had this large mole between his eyes.
- Jur! Haide, ce poate fi mai romantic decât Stallone, plin de sânge si vânatai, fara sa-i pese daca va câstiga sau va pierde, strigând-o pe femeia pe care o iubeste?Come on, what is more romantic than Stallone, all bloody and bruised, not caring if he's won or lost, just calling out for the woman he loves?
- Te-am auzit strigând.Um, I heard you calling out.
- Unde a fost atunci când am fost strigând numele ei- Where was she when I was calling out her name
A, scuză-mă, cred că am auzit-o pe nevasta mea strigând.Excuse me. I think I hear my wife calling.
Am auzit strigând după ajutor.I heard 'em calling for help.

More Romanian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

strica
spoil

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

răboji
tally
săpa
dig
scurta
shorten
solvi
dissolve
sorti
destine
speria
scare
strica
spoil
stropi
water
termina
finish
tipări
type

Other Romanian verbs with the meaning similar to 'call':

None found.