Get a Romanian Tutor
to turn off
"nu stinge nici un bec. Toate sunt aprinse."
"She doesn't turn off the lights.
- Da, stinge lumina.
- Yeah, turn off the light.
- Ia-mă toată, dar stinge lumina.
- Take me all, but turn off the light.
- Nu, voi stinge lumina de pe verandă.
- No, I'll turn off the porch light.
"Cand sting lumina seara, si eu ma simt singura"
When I turn off the light at night, I feel alone, too.
- Atunci sting lumina ?
- I turn off the light?
- Pot măcar să sting aplicele?
- Can I at least turn off the overhead?
- Pot s-o sting?
Can turn off?
- Vrei să sting lumina?
Hotch: Want me to turn off the light? No.
- Haru, vrei să stingi luminile?
- Haru, could you turn off the lights?
- Joe, poţi să stingi luminile, te rog?
- Joe, could you turn off the lights, please?
- Poţi să stingi lumina?
- Can you turn off the lights?
.si singura solutie sa scapi de o umbra e sa stingi lumina, sa nu mai fugi de întuneric
And the only way to get rid of a shadow... Is to turn off the lights... To stop running from the darkness...
Ai să aprinzi lumina pe verandă si stingi lumina pe hol?
Would you turn on the porch light and turn off that hall light?
- Trebuie să stingem lumina?
- Shall we turn off the light? - Sure.
- Vrei să stingem lumina?
Want me to turn off the light?
-Ar trebui să stingem lumina?
-Should I turn off the lights?
A sosit vremea sa stingem luminile.
It's time to turn off your lights.
Aparatele astea consumă prea mult curent ar trebuii să mai stingem din becuri.
I guess we were using too much power. Maybe we should turn off some lights.
A ieşit de pe autostradă pe un drum prin pădure şi a oprit maşina şi a stins farurile.
Well, he turned off the highway into a lane in the woods... and he stopped the car and turned off the lights.
A stins televizorul.
She turned off the TV.
A stins toate luminile pentru a nu fi prins.
He turned off the lights to avoid being caught.
Acum s-a stins. E întuneric.
Now it's been turned off.
Ai aruncat lumânărie iar eu am stins cuptorul şi... Am plecat.
You blew out the candles and I turned off the oven and... ..we just left.
După cum vedeţi din fotografiile de la locul crimei, storurile sunt trase, luminile sunt stinse...
As you can see, from the photos of the crime scene, the shades are closed, lights are turned off.
E ca un carusel de carnaval cu toate luminile stinse, care stă şi se degradează.
It's like a carnival ride with all the lights turned off, just sitting there going to waste.
Luminile au fost stinse când lumânările unirii trebuiau aprinse.
The lights were turned off When the unity candles were lit.
Luminile vor fi... stinse.
The lights will now be... - turned off. - [ Everyone Groaning ]
Se tot întoarce cu luminile stinse.
Keeps coming back on with the lights turned off.
Am crezut că zicând 'ajunge, ' şi stingând lumina... vei înţelege. se pare că nu.
I thought by saying 'enough,' and turning off the light... you would get the message.