
to break
If you have questions about the conjugation of sparge or Romanian in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
! Credeam că voi sparge tăcerea.
I thought it would break the ice.
! Şi o a doua sondă rectală, în caz că se sparge prima.
And second rectal tube in case the first one breaks.
" drept jertfa de sânge le sparge mare "
"the righteous blood sacrifice breaks them wide."
". Sher Khan poate da viata lui, dar nu sparge o promisiune"
"Sher Khan can give his life, but never break a promise."
"Aş fi cauza pentru a sparge printr-un zid care poartă, şi -
'cause I'd have to break through a bearing wall, and -
" Acum îmi este frică să mai sparg casele oamenilor".
" l am now afraid to break into people's homes.
"Cei care sparg vestiarele altora merită ce primesc, jigodie trădătoare ce eşti !"
"People who break into lockers deserve everything they get, "you cheap double-crossing slimeball."
"Dacă vezi că se sparg calotele glaciare de-a lungul peninsulei Antarcticii, ai grijă pentru că asta ar trebui interpretată ca un semnal de alarmă pentru încălzirea globală."
"If you see the breakup of ice shelves along the Antarctic peninsula, "watch out "because that should be seen as an alarm bell for global warming."
"Indragostiti sparg toate barierele si se unesc."
The lovers break all hurdles and unite.
"O să-ţi sparg casa,"
"I'm going to break into your house
"Carolyn, te spargi ca o fereastră de sticlă."
"Oh, Carolyn, Carolyn, you break like a pane of glass.
"Dacă o spargi, o cumperi."
You break it, you buy it.
"O spargi, o cumperi." Te-am auzit de primele 60 de ori.
"You break it, you bought it." Heard you the first 60 times.
"nu spargi pungi de popcorn!"
"you're not breaking popcorn!"
"Încearcă să nu spargi nimic."
Just try not to break anything.
"Deci, toţi ar trebui să spargem tăcerea asta.
'So, we should all try to break this silence. '
"Hai să-i spargem căpăţâna puştiului!"
let's break that kid's skull!
"Omule, trebuie să spargem gheaţă."
"Hey, look, man, we got to break this cycle."
"Încuie sirenele cu noi, dacă vrei să-ţi spargem oasele."
Lock horns with us, if you want to break your bones.
- Adica sa impingem tubul sa-l spargem ?
- You mean push the tube over and break it?
"Ai lăsat geamul spart"
♪ You left the window glass broken ♪
"Am spart o vaza E scumpa?"
"I've broken a glass. Is it expensive?
"Cind inaltimea s-a spart..." "...daca cioburile cad aproape sau departe"
"When the high has broken it's shards fall near and far"
"Geamurile s-au spart, cioburi şi sticle sparte acopereau podeaua.
Windows shattered to smithereens and broken glass covered the floor.
"Ne-au spart geamurile", plânseră vagoanele.
"They've broken our glass," sobbed the coaches.
Pe sfânta cruce, spargeți-o !
By the holy cross, break it down!
Ceva sparse teroarea... plesnituri, fragmente din scurta sa viata, evenimentele intamplatoare care l-au adus la asta, momentul sau de anihilatie.
Something broke through the terror... flickerings, fragments of his short life, the random events that delivered him to this, his moment of annihilation.
E quel capomastro care îţi sparse nasul?
- How about that master builder who broke your nose?
Şi eu spărgeam coduri ruseşti că partea a Proiectului VENONA.
And I was breaking Russian codes as part of Project VENONA.
Am crezut că cineva spărgea alături.
I thought someone was breaking in next door.
Sau în timp ce se spărgea.
Or as it was breaking.
- Şi eu am fost prins spărgând un seif...
- And I got caught breaking a safe...
A-ncercat să se caţere pe carenă, spărgând scoicile în timpul ăsta şi rănindu-se până la os.
He tried to climb back up the side of the hull, in the process, breaking off the barnacles and lacerating himself down to bone.
Ai înnebunit spărgând un mormânt?
Are you freaking out of your mind, breaking into a tomb?
Am stat treaz toată noaptea, spărgând coduri.
I stayed up all night, code-breaking.
Am întrecut măsura spărgând fereastra.
I was out of line breaking the window.