Get a Romanian Tutor
to lift
! Nu am nevoie de pentru a ridica acolo, am facut?
I didn't need to lift there, did I?
" şi ei vă vor ridica în sus în mâinile lor" " astfel încât să nu atingeţi cu piciorul vreo piatră."
"and they will lift you up in their hands so that you will not strike your foot against a stone."
"Aaa, clapita se ridica..!"
"Oh, you lift up on the buckle! Oh!"
"Atunci, Hector işi ridica... ...imensul coif şi şi-l puse pe cap.
""Then Hector lifted stout helmet and set it on his head.
"Beeramid conţine aşa mult aluminiu... "că e nevoie de 5 oameni pentru a o ridica.
'The Beeramid contains so much aluminum... 'it would take five men to lift it.
"Pot ridic chestii grele."
I can lift heavy things."
"Si sa ridic o lopata de zapada"
# And lift a spade of snow #
"Îmi ridic, aşadar, pălăria care era demult înţepenită," "în faţa drei Harrington,"
"And so my hat which has, lo, these many seasons, become firmly rooted about my ears, is lifted to Miss Harrington."
'Am venit ca să ridic piatra.'
'I've come to lift the stone.'
- Ai nevoie să te ridic?
- Hey, need a lift?
"Al doilea sertar agaţă dacă nu îl ridici când tragi."
"The second drawer sticks unless you lift as you pull. "
"Mă ridici ca să ajung la lucrurile de sus."
Okay. "You lift me up high to reach tall things."
"Nu poti să-ti ridici piciorul la prietena prietenului tău". Nu asa e vorba?
"You can't lift your leg on your best friend's girl. " ls that the saying?
- Ai grija când îi ridici piciorul.
- Watch out when you lift his leg.
- Ai putea să ridici puţin chestia aia?
- Could you lift that up?
"Dragoste ne ridică acolo unde aparţinem!"
Gary and Barbara: ♪ love lifts us up where we belong ♪
"Eva îşi ridică ochii din carte şi se uită curioasă la umbra care se apropia de ea.
"eva lifts her head from her book "and regards the curious figure striding her way.
- Acestă apă ajunge direct la baza gheţarului, îl ridică, îl unge la bază şi permite deplasarea aşa rapidă?
So this water here dives down to the bottom of the ice sheet, lifts it up, lubricates it and allows it to move really fast?
- Acum se ridică, comandante.
- On the lifts now, Commander.
- Ar fi grozav să ne ridicăm picioarele stângi.
If we can lift up our left leg,that would be awesome.
- Asa, sau să găsim ceva să-i ridicăm moralul.
- That or just find something to lift his spirits.
- Cum o să ridicăm asta?
- How are we gonna lift this?
- Cum ridicăm poprirea ?
- How do we lift the garnishment?
- E asupra casei mele. Trebuie să ridicăm blestemul împreună.
We must lift the spell together
"Atât de tânără," a spus, şi m-a ridicat.
"So young," he said, and lifted me up.
"Brusc, şi-a ridicat mâinile şi a tras-o către el.
""And suddenly he lifted both hands and pulled her to him.
"Ce-ai făcut azi?" "Doar l-am ridicat pe fratele meu."
"What'd you do today?" "I just lifted my brother."
"Exact aşa cum a spus profetul, au ridicat valul de pe ochii lui Takar."
"Just as the seer said they would, they lifted Takar's blinding hood."
"Literal", ar insemna ea ar fi de fapt ridicat de la pamant.
"Literally" would mean she would actually get lifted off the ground.
(Arthur) Doar ridicați-mă undeva, te homofob!
(Arthur) Just lift me somewhere, you homophobe!
- Poți să ridicați degetul index?
- Can you lift your index finger?
- Uh , ce- o să facă , ridicați duba din șanț ?
- Uh, what's he gonna do, lift the van out of the ditch?
Acestea nu sunt doar orice sclavi vechi să-și sape drumuri sau ridicați greutăți mari.
These are not just any old slaves to dig roads or lift heavy loads.
Acolo am de gând înapoi, dar instantanee vă ridicați piciorul un pic, ambreiaj decupleaza si face asta, vezi?
There we are going backwards, but the instant you lift your foot a bit, the clutch disengages and does that, you see?
M-a sagetat o durere oarba în stomac când ridicam greutăţi.
I got this blinding pain in my stomach when I was lifting weights.
Şi când am ajuns acolo, el şi prietenii lui ridicau greutăţi în boxeri.
And when I got there, him and his buddy were lifting weights in their boxers.
Acea durere a umărului drept pe care am agravat-o ridicând acel capac s-a mutat în partea stângă.
That pain in my right shoulder that I aggravated lifting that lid, it's moved to my left.
Acest delfin cu bot gros a fost reperat ridicând corpul puiului nou-născut mort.
This bottle-nosed dolphin was spotted lifting the body of her dead newborn calf.
Acesta este cel mai puternic copac din junglă, din cauză că are multe trunchiuri, toate ajutându-se între ele, ridicând frunzele spre cer.
This is the strongest tree in the jungle, because it has many trunks, all working together, lifting the leaves into the sky.
Aşa este, toţi caii au luat-o la fugă din faţa acestei săbii ridicând un nor de praf în urma lor.
That's true, all the horses raced in front of his killing sword lifting up blinding clouds of dust.
Bună întrebare, o să te pun la curent. Dar mai întâi hai afară să mă vezi făcând flotări sau ridicând o nicovală.
Yeah, solid question and I'm going to bring you up to speed, but first, would you mind coming back in and catching me doing some inverted sit-ups or perhaps lifting a large anvil over my head?