"Încă mai scrii" ar implica pe care le-am început. | "Still writing" would imply that I've started. |
- Nu că m-aş implica... | Not that I'm implying... |
A fost destul de clar ce implica asta. | Well, it was pretty clear what you were implying. |
Aceasta ar implica mi pasa suficient pentru a fi supărat. | That would imply I care enough to be angry. |
Acelasi lucru... Va implica pe Boss și Shiv. | The same thing will imply on Boss and Shiv. |
Data viitoare, implic-o cu voce tare! | - Next time, imply it out loud. |
Fiind în America, pur şi simplu am înrolat luptători naivi care nu aveau idee în ce îi implic. | This being America, I simply enlisted unsuspecting warriors... who had no idea what I was getting them into. |
Nu este de parcă spun ceva sau mă implic în ceva. | It's not like I'm really saying anything or really implying anything. |
Nu implic nimic. | I'm not implying anything. |
De ce nu poti pur si simplu să nu te mai implici în viata mea? | Why can't you simply stay out of my life? ! |
De ce nu poţi pur şi simplu să nu te mai implici în viaţa mea? ! | Why can't you simply stay out of my life? |
Ideea era să implici violenta, nu să recurgi la ea. | The thought... the thought... was to imply violence, not resort to it. |
Nu trebuie să te implici în această ocupaţie... Dvs va trebui să trăiţi lângă ea păstrând distanţă. | We don't have to imply that while doing this job.. |
"Asasinarea" implică premeditare. | "Murder" implies forethought. |
"Conştiinţa morală implică o decizie, | "Moral consciousness implies a kind of scission, |
"Croatoan" implică faptul că Hal luat pe toți într-un loc mai sigur. | "Croatoan" implies that Hal took everybody to a safer place. |
"Căpitan" implică faptul că ştii într-adevăr cum să pilotezi chestia asta. | "Captain" implies that you actually know how to fly this thing. Chill out! |
"Greşeală" implică că a făcut ceva accidental. | "Mistake" implies that he did something by accident. |
Întrebam doar dacă e prudent să-I implicăm, având în vedere... | I simply questioned whether it's prudent to involve him at this point considering -- |
- * Nu am cerut * - * A fost implicat * | - * I didn't ask * - * It was implied * |
- A implicat că ea ar fi fost promiscuă. | - It implied that she's promiscuous. |
A fost implicat. | It was implied. |
A implicat-o cu tonul ei, "Cum a fost Los Angelesul"? | She implied it with her little "How was L.A.?" tone. |
Acesta a fost implicat . | It was implied. |
- Muncitorul ăla a spus că mâna... plagă ce a lovit oraşul a fost cauzată de un om, asta implicând o legătură. | The orchard man said that the blight... That plagues this town was caused by a man, implying a connection. |
Ai fost implicând ceva despre Dana, si vreau sa stiu ce este. | You were implying something about Dana, and I want to know what it is. |
Am auzit ce esti implicând, iar eu nu vând meu de recenzii. | I hear what you're implying, and I don't sell my reviews. |
El a descoperit că numărul hieroglifelor individuale este mult mai mare decât numărul cuvintelor grecesti asta implicând mai degrabă că hieroglifele sunt litere sau silabe. | He found that the number of individual hieroglyphs is much larger than the number of Greek words again implying that the hieroglyphs are mainly letters and syllables. |
Mass-media care este deja te implicând sunt. | The media's already implying that you are. |