
to imply
"Încă mai scrii" ar implica pe care le-am început.
"Still writing" would imply that I've started.
- Nu că m-aş implica...
Not that I'm implying...
A fost destul de clar ce implica asta.
Well, it was pretty clear what you were implying.
Aceasta ar implica mi pasa suficient pentru a fi supărat.
That would imply I care enough to be angry.
Acelasi lucru... Va implica pe Boss și Shiv.
The same thing will imply on Boss and Shiv.
Data viitoare, implic-o cu voce tare!
- Next time, imply it out loud.
Fiind în America, pur şi simplu am înrolat luptători naivi care nu aveau idee în ce îi implic.
This being America, I simply enlisted unsuspecting warriors... who had no idea what I was getting them into.
Nu este de parcă spun ceva sau mă implic în ceva.
It's not like I'm really saying anything or really implying anything.
Nu implic nimic.
I'm not implying anything.
De ce nu poti pur si simplu să nu te mai implici în viata mea?
Why can't you simply stay out of my life? !
De ce nu poţi pur şi simplu să nu te mai implici în viaţa mea? !
Why can't you simply stay out of my life?
Ideea era să implici violenta, nu să recurgi la ea.
The thought... the thought... was to imply violence, not resort to it.
Nu trebuie să te implici în această ocupaţie... Dvs va trebui să trăiţi lângă ea păstrând distanţă.
We don't have to imply that while doing this job..
"Asasinarea" implică premeditare.
"Murder" implies forethought.
"Conştiinţa morală implică o decizie,
"Moral consciousness implies a kind of scission,
"Croatoan" implică faptul că Hal luat pe toți într-un loc mai sigur.
"Croatoan" implies that Hal took everybody to a safer place.
"Căpitan" implică faptul că ştii într-adevăr cum să pilotezi chestia asta.
"Captain" implies that you actually know how to fly this thing. Chill out!
"Greşeală" implică că a făcut ceva accidental.
"Mistake" implies that he did something by accident.
Întrebam doar dacă e prudent să-I implicăm, având în vedere...
I simply questioned whether it's prudent to involve him at this point considering --
- * Nu am cerut * - * A fost implicat *
- * I didn't ask * - * It was implied *
- A implicat că ea ar fi fost promiscuă.
- It implied that she's promiscuous.
A fost implicat.
It was implied.
A implicat-o cu tonul ei, "Cum a fost Los Angelesul"?
She implied it with her little "How was L.A.?" tone.
Acesta a fost implicat .
It was implied.
- Muncitorul ăla a spus că mâna... plagă ce a lovit oraşul a fost cauzată de un om, asta implicând o legătură.
The orchard man said that the blight... That plagues this town was caused by a man, implying a connection.
Ai fost implicând ceva despre Dana, si vreau sa stiu ce este.
You were implying something about Dana, and I want to know what it is.
Am auzit ce esti implicând, iar eu nu vând meu de recenzii.
I hear what you're implying, and I don't sell my reviews.
El a descoperit că numărul hieroglifelor individuale este mult mai mare decât numărul cuvintelor grecesti asta implicând mai degrabă că hieroglifele sunt litere sau silabe.
He found that the number of individual hieroglyphs is much larger than the number of Greek words again implying that the hieroglyphs are mainly letters and syllables.
Mass-media care este deja te implicând sunt.
The media's already implying that you are.