" Mi-ar frânge inima dacă mama mea nu va fi la cea mai importantă zi din viaţa mea! " | "It would break my heart that my very own mother... won't be at the biggest day of my life!"... |
"Artie, mi se frânge sufletul să scriu asta. | "Artie, it breaks my heart to write this. |
"Cel care îmi frânge inima îmi desăvârseste munca." | He who breaks my heart completes my work. |
"Că inima se frânge la vorbele spuse de ei..." | That hearts can break with words they say... Like asking for comfort from fire... Orfire from ice... |
"Da, eşti drăguţică, dar poţi frânge unuia gâtul?" | "Yeah, you're pretty, but can you break a man's neck?" |
"Mai bună-i depărtarea deşi inimile se frâng Ia-ţi adio pentru mine! | "Better far tho hearts may break Bid farewell for aye! |
# Mi-ar frânge inima... 'că nu pot separa # # lucrurile care-Ţi frâng Ţie inima # | # Would break my heart 'cause l can't separate # # the things that break your heart. # |
- Iti frâng gâtul, ticalosule! | I'll break your neck! |
- Lasă-mă că-ti frâng gâtul. | - Go away from me, I break your neck. |
- Nu voiam să-ţi frâng inima. | I didn't want to hurt your feelings. I thought it would break your heart. |
"Creanga sub talpă o strângi Spinarea mamei o frângi." | /Step on a crack, /you'll break your mother's back. |
"Cumnată te vreau în viaţa mea, cumnato, de ce trebuie să-mi frângi inima? | Sister-in-law I want you in my life sister-in-law why you gotta go and break my heart |
"Niciodată în clipele grele..." "Să nu mă părăseşti..." "Niciodată să nu-mi frângi inima" | Never in midstream... leave me... never break my heart |
# Inimile frângi # | You're a heartbreaker |
- # Inimile frângi... # | -You're a heartbreaker... |
- De ce să ne frângem gâturile? | - Why break our necks? |
- Suntem lupi singuratici, omule, piloţi temerari, aventurieri şi frângem inimi. | We are lone wolves, dude, high-plains drifters, life takers and heartbreakers. |
Că le frângem inimile pentru sport. | That we break their hearts for sport. |
Dacă arătai deprimat, ar fi trebuit să-ţi frângem inima. | If you were to look broken-hearted, we had to break your heart. |
Dacă facem ceva rău, cum ar fi spunem o minciună sau facem necazuri cuiva, frângem inima cuiva, colindăm străzile sau nu ne facem curat în cameră, si alte asemenea răutăti, pierdem puncte. | If we do something bad, like tell a lie, trouble someone, break someone`s heart, litter the streets or keep our rooms dirty, any such bad deeds, we get minus points |
Acolo vrând pe crengi plecate salbele s-anine, un ram pizmaş se frânse şi podoaba de buruieni căzu cu ea o dată în plângătoarea undă. | There on the pendent boughs... her coronet weeds clambering to hang, an envious sliver broke... when down her weedy trophies and herself fell in the weeping brook. |
Eu nu ti-am frânt inima, Cathy. Tu ai frânt-o. Si frângând-o, ai frânt-o pe a mea. | You have broken it, and in breaking it, you've broken mine. |
În plus, cât de confortabil te-ai simţi dacă ai sări de aici, frângând inima a milioane, şi lăsându-l pe Bernie Laplante să vomite pe bieţii copii, în loc să-i încurajeze. | How will you feel if you jump, breaking the hearts of millions and leave Bernie vomiting on little kids instead of inspiring them? |
Şi atunci va apăsa pe trăgaci... frângând inima omului care i-a ucis nevasta. | And then he'd pull the trigger... breaking the heart of the man who had killed his wife. |
" La naiba, eu sunt frânt inima. " | 'Damn, I'm heartbroken." |
"Ridică acest om frânt." | "Pick up this broken man" |
"Trunchiul s-a frânt, Povară pe pământ..." | And finally, the broken stem |
- Da. Uite, recunosc că i-am frânt inima, dar l-am salvat de la ceva mult mai grav în viitor. | Look, I accept that I have broken his heart, but I have saved him from far worse in the future. |
- De parcă ţi-a frânt inima. | - It stops. - As if there was broken the heart to you. |