"Acum comporta cel mai bine sau vei sfârși | "Now you best behave yourself or you'll end up |
"Aveti vreun model pentru obiectele care arata astfel si care s-ar putea comporta astfel?" | "well, do you have any models for objects "that could look like this, that could behave in this way at all?" |
"majoritatea s-ar comporta ca sălbaticii." | "most of us would behave like savages. |
"şi presupune o voinţă sinceră de a se comporta ca soţ şi soţie. | "and requires a sincere willingness to behave as husband and wife. |
- "... Dar tu comporta in seara asta." | - '... but you behave tonight.' |
"Trebuie sa ascult de personalul de la Hooper Street si cand o sa plec acasa trebuie sa ma comport civilizat si sa o ascult pe mama." | "I must obey the staff and teachers at Hooper Street and if I do go home, I must behave myself and listen to my mum." |
#Să-mi aducă aminte cum trebuie să mă comport # | I've got a ring on my finger to remind me that I must behave, |
- Dacă promit să mă comport frumos ? | - What if I promise to behave? |
- El mi-a spus cum sa ma comport. | - He told me to behave. |
- Mi-a spus ce să spun... cum să mă comport, mi-a sugerat anumite fraze pe care să le folosesc. | - He told me what to say, how to behave, gave me specific phrases to use. |
Acum, tu știi ce să faci și știi cum să te comporți, nu? | Now, you know what to do and you know how to behave, right? |
Ai 60 de ani, dar te comporți ca un copil de 7 ani. | You are 60 years old but behave like a 7 year old. |
Am văzut cum trăiești și cum te comporți cu fiica ta, și ce faci pentru ceilalți. | I've seen how you live and how you behave with your daughter , and what you do for others. |
Atâta timp cât te comporți tine. | So long as you behave yourself. |
Așa trebuia să te comporți de la început. | That's how you should have behaved from the beginning. |
"Bilele se comportă ciudat. | "Marble behaves oddly. |
"Cât de rău se comportă dragostea mea" | ♪ How bad my love behaves ♪ |
-Nu aveţi de ce să vă îngrijoraţi, dar aş prefera să-mi spuneţi dacă se comportă anormal. | It's probably nothing for you to be concerned about, but I'd appreciate you letting me know if ever he behaves abnormally. "Abnormally?" |
A fost penibil.Crede-mă. N-avem nevoie de o fată care se comportă în halul ăsta. | It was embarrassing. Trust me, we do not want a Kappa who behaves that way. |
Aceasta este apa aproximativ două treimi iar temperatura de suprafaţă este minus 190 grade Celsius. la aceste temperaturi suprafaţa se comportă ca o stâncă solidă | It's about two-thirds water but the surface temperature is minus 190 degrees Celsius, and at those temperatures, the surface behaves pretty much like solid rock. |
- Atunci, să ne comportăm frumos. | I guess we'd better behave. |
- Comisarul-şef ştie asta şi a spus că nu sunt probleme cât timp ne comportăm profesional la muncă, iar căpitanul Gates a spus că asta va fi darul nostru de logodnă. | - Uh, well, the commissioner is aware of it and said that it's okay as long as we behave professionally in the workplace, and captain gates said that that can be our engagement gift. |
- Cum ne comportăm? | -How do we behave? |
- Dar ştiu bine cum să ne comportăm noi. | - Though they know well how we should behave. |
- O să ne comportăm. | - We'll behave ourselves. |
"... Si tu te-ai comportat ca un muritor mizerabil ". | "...and you have behaved like a wretched mortal". |
"Iată un indian care s-a comportat aproape ca un gentleman". | "Here is an Indian that almost behaved like a gentleman." |
- Credem că v-aţi comportat prosteşte. | - We think you both behaved badly. |
- Dar din moment ce te-ai comportat ca un idiot, el nu o va scrie. | But since you've behaved like an idiot, he won't write it. |
- Ea sa comportat ca un înger. | - She's behaved like an angel. |
Da, așa că vă rugăm comportați-vă normal. | Yes, so please behave yourselves. |
Dacă vă mai comportați așa și mai purtați haine din astea .. | If you behave like this, wear such clothes. |
Nu aveți dreptul să vă comportați asta! | FANCEY: You have no right to behave like this! |
Am văzut felul cum te comportai. | I saw the way you were behaving. |
- Ai se comportau atât de ciudat afara. | - You were behaving so strangely outside. |
Dovezile din această peşteră relevă că acele familii vechi se comportau cu totul diferit faţă de speciile anterioare ale omului. | The evidence in this cave reveals that those ancient families were behaving in ways quite unlike previous species of human. |
El, si as spune I. .. ... Se comportau ca criminali de razboi. | He, and I'd say I were behaving as war criminals. |
Felul în care se comportau. | The way you were behaving. |
Iar războinicii Takeda se comportau ciudat. | And the Takeda warriors were behaving strangely. |