Get a Romanian Tutor
to blacken
Apoi voi înnegri porţiunile întunecate, voi maximiza contrastul şi voi focaliza mai mult.
Finally I blacken the blacks, maximize contrast and sharpen the focus.
Dacă nu găsim o cale de a face pace între popoare, atunci pământul se va înnegri.
If we cannot find a way to make peace among the peoples then the earth will be blackened.
Dinţii, nasul şi degetele ţi se vor înnegri şi-ţi vor cădea.
Your teeth, nose and fingers will blacken and fall off.
Şi, odată ce ţi-ai înnegrit inima, ea se va înnegri din ce în ce mai tare.
And once you blacken your heart, it only grows darker and darker.
Să le dărâm oraşele, să le înnegresc cerul şi să le amestec pământul cu sare.
To tear down their cities blacken their sky, sow their ground with salt.
Vic Bedford, în cazul ăsta, nu trebuia să ne înnegrim fata.
Vic Bedford in this case, we would hardly need to blacken our faces to do it.
- Ştiu... "flăcările i-au înnegrit capul"... "a ars în întregime"... mi-ai mai spus astea.
The flames blackened his head and consumed his whole body.
Acum, că Jason știe adevărul despre mama lui ... .. Inima lui este înnegrit.
Now that Jason knows the truth about his mother... .. his heart is blackened.
Ai încercat în mod excelent să arăti că ucigasul si-a înnegrit fata cu funingine.
I thought you tried marvellously to establish that the killer had blackened his face with soot.
Am încercat să facem ceea ce trebuie, dar ne-a înnegrit chipurile.
We tried to do the right thing, but it blackened our faces
Da, la trei zile după sosirea sa i-a înnegrit ochiul unei alte paciente.
Three days after her arrival, she blackened the eye of another patient.
Și dinții înnegriți ar arăta ciudat!
And blackened teeth just look weird!
Mulţi îşi tăiaseră părul, cei mai mulţi îşi înnegriseră feţele.
Many had cut their hair, most of them had blackened their faces.